论文部分内容阅读
非言语交际是人类交际的重要方面。外语学习的真正成效,除了正确使用语言知识外,还包括在与目标语文化的母语使用者的交际中有效使用非言语行为的能力。因此,英语学习不仅要注重语言本身的习的还要培养学生的非言语交际能力。然而二语习得者在二语习得中常忽视非言语行为在跨文化交际中的重要作用。受结构主义的影响,中国大学生在英语学习过程中往往只注重语言知识本身的学习而忽略了非言语行为在交际中的重要性。本研究提出假设中国大学生在用英语与本族语者交流时会产生非言语语用失误现象。为验证该假设,本论文从身体姿势,面部表情,眼神,空间距离,副语言五个非言语行为方面考察了中国大学生和美国大学生在这些方面的差异。调查证明中美两国学生确实在这五个非言语行为方面存在着显著的使用和理解差异。差异越大表示存在语用失误的可能性越大,反之则越小。该论文进而探讨了导致语用失误的原因,主要有三方面:对礼貌原则的不同理解,对环境的不同理解以及教学中缺乏相关的非言语知识输入。论文最后提出外语教学中应该注重培养学生的非言语意识和非言语交际能力,提高学生的非言语语用技能,同时外语教学和习得中增加目标语非言语知识的输入以减少非言语语用失误的反生和增强学生的跨文化交际能力。