“公司”的概念化:中美《公司法》中隐喻的对比研究

来源 :南京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lkm6839257
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从认知的视角,综合运用批评隐喻分析和语法隐喻分析两种隐喻分析模式,对中、美公司法中“公司”概念隐喻和语法隐喻做出分析,比较“公司”在两个文本中出现的频率及其所呈现的意义,意图揭示中、美法律制定者不同的意识形态和价值选择。   研究结果显示,概念隐喻“公司即义务承担者”和“公司即办理者”较多地出现在《中国公司法》中,《美国标准商事公司法》中则几乎没有出现这两个隐喻。另外,《中国公司法》中“公司”出现在主动句中主语位置,并扮演施事者语意角色的比例要远远大于《美国标准商事公司法》中的“公司”一词。我们分析两部公司法所呈现的不同隐喻方式显现了两部法律制定者不同的意识形态和两个社会之间权力结构特征的差异。   对中、美公司法中“公司”概念、语法隐喻的研究包含三个方面的意义:第一,给法律语言研究提供全新的视角。第二,综合运用批判隐喻分析和语法隐喻分析两种隐喻分析模式,可以更全面地分析公司隐喻所反映的意识形态的共性。第三,本研究证明隐喻分析可以帮助揭示语言表达中所隐藏的意识形态。  
其他文献
英文缩略语字母词,即汉语里字母词范畴中的英文缩略语,是一种与时代并进的快捷有效的表达方法。其来源有两个,一个是直接引入西方国家使用的英文缩略语,另一个是中国人自造的英文
转述是学术语篇的一种重要的语言现象。为了“创建自己的研究空间”(Swales,1995),作者首先回顾本研究的背景,以继续前期研究,因而要大量地转述他人的观点及研究成果,并对它们做
本文研究的内容是中国大学生在英语恭维答语中的语用失误。最近六十多年来,恭维语及其答语一直是语言学家研究的焦点之一。恭维及其答语这一对言语行为通常是约定俗成的礼貌技
二十世纪开始以来,世界范围内发生了巨大的社会及经济变革。激烈的竞争及商业化使人们面临前所未有的压力。人人追求自己更大的利益及更高的社会地位。结果是传统的生活方式
弗里德里希·席勒(Friedrich Schiller)(1759-1805),是德国18世纪著名诗人、哲学家、历史学家和剧作家,德国启蒙文学的代表人物之一。席勒的《阴谋与爱情》是一部五幕市民悲剧,深为
尤金·奥尼尔,因其在戏剧方面取得的突出成就而成为美国戏剧史上三大剧作家之一·他一生创作了五十多部作品,为美国戏剧的成熟做出了卓越贡献,被誉为“美国戏剧之父”。本文将以