功能翻译理论指导下各类德语讲话稿的翻译及研究

被引量 : 1次 | 上传用户:x_men_123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在本篇论文中,笔者试图在功能翻译主义指导下对不同类型的德语演讲进行翻译,在探讨翻译技巧和方法的同时,发现翻译不同类型的德语演讲应注意的问题,进而忠实再现原文内容和风格,向中国读者介绍德国的演讲艺术。本文分为四个部分。第一部分为理论介绍,主要介绍了诺德的功能翻译理论;第二部分简单介绍了演讲的特点和德国的演讲艺术;第三部分则论述了功能翻译理论和演讲的特点对笔者翻译的影响,并且介绍了笔者做翻译实践和该篇论文的主要目的,也正是出于将德国的演讲艺术介绍给中国读者的目的笔者才选择了这样的翻译素材,选择了功能翻译理论作为翻译的指导理论;最后一部分,也就是第四部分是翻译实践。在该部分笔者首先简单介绍了选择的七篇不同类型的德语演讲的背景知识,然后大量的讨论了翻译中的实际问题。本篇论文的重点正是翻译实践部分。因此笔者重点讨论了在以介绍德国演讲艺术为目的对《德国讲话:从路德到当代》中的七个选篇进行翻译时遇到的问题。从三个大的方面——词的翻译、句子的翻译和语言风格,不仅讨论了翻译方法和策略,还指出了笔者自己认为翻译演讲时候应注意的问题,如语言风格、原文情感和中德在演讲稿上不同的排版。本论文的主要目的就是将翻译理论同翻译实践结合起来,研究以翻译理论为指导的实际翻译过程,帮助译者更好的认识翻译理论对翻译实际的重要意义,以更好的做好翻译。特别是在对演讲稿的翻译中,不再仅仅是现在通常的政治演讲的翻译,而是不同类型的德语演讲的翻译,希望在向中国的读者介绍德国演讲艺术的同时,为不同类型德语演讲的翻译研究尽一份力。当然,这只是笔者个人在翻译过程中的一些心得体会,有许多问题没有考虑到,也有许多不足之处仍需要改进。
其他文献
大学生职业生涯规划是一个具有教育特殊性的系统方案。从就业指导向职业生涯教育转变,关键是体现职业生涯规划的层次性与动态性;对大学生进行全程性的职业生涯教育,内容包括
国家教育部2001年颁布的《语文课程标准(实验稿)》是目前指导我国九年义务教育中的语文学科教学最权威、最具法规性的课程标准。新标准继承和发扬了著名教育家叶圣陶的语文教
文章通过电镜扫描对广西地区桫椤科植物的7个种的孢子形态和周壁纹饰进行观察。对每个种的孢子形态特征及表面纹饰进行了研究。桫椤科蕨类植物孢子为辐射对称,极面观为三角形,
市场层面和行业层面的公共信息以及公司层面的特质信息都会对上市公司股价波动产生影响,但是真正决定股票基本价值的是公司层面的信息。股价同步性越低,表示股票价格中所反映
<正>气道异物可引起反复发作性肺炎、喘鸣、哮鸣、呼吸道梗阻等症候群[1],是小儿意外伤害的主要原因之一,严重危害小儿的健康成长。通过对我院呼吸科375例气道异物患儿的统计
在当今以金融、信息、技术为主的知识经济时代,随着经济全球化、市场国际化挑战的加剧,企业文化被视为企业的灵魂,越来越成为核心竞争力的重要内容,成为衡量企业品质和发展潜
目的分析超敏C反应蛋白和D-二聚体检测在急性脑梗死患者的临床意义。方法收集我院2015年4月至2016年4月收治的61例急性脑梗死患者为梗死观察组,根据患者脑梗死体积的大小将其
现代护理人文精神和科学精神的整体交融充分体现了人本精神和人文关怀,这是现代护士人文品格的职业表征.然而,护士的辛苦工作也需要患者的理解和社会的认同,并在此基础上给予
证券市场最基本的职能就是用价格的信号机制来实现对资源的合理配置,以获得最大的投资回报。要使价格的信号机制发挥作用,价格中必须包含与公司价值相关的特质信息。有效市场
人才对于企业的发展而言是重中之重,自上世纪末期,快速发展的全球化经济以及知识结构的膨胀,企业间竞争的核心和本质转移到人才的培养和引进,高度重视人才成为企业的共识。对