论文部分内容阅读
中日两国都是使用汉字的国家。因此,对日本的汉语学习者来说,学习掌握汉语字形、字义两个方面是比较容易的,而学习掌握汉语的读音比较难。在字形、字义方面,日本常用汉字中的很大一部分与中国汉字完全相同,但也存在一些差异,而字形的相同,并不意味着实际含义的相同。日本学生使用着汉字时,同时也更容易引起误会。日本人在学习汉语时,会受到母语的影响。因此,需要对中日两国汉字的全面细致的清理,以利于对日汉的教学。本文进行中日通用汉字的字形、字音、字义这三个方面的比较,并且从自己的观点来写日本学生学习中国汉字的难点影响。