【摘 要】
:
国家之间的交流以语言之间的交流为前提,在这样的时代潮流下,翻译成为了时代关注的焦点。在这样的背景下,翻译工作就被当作学术性问题来进行讨论。正因如此,翻译不再应该是翻译家个人主观且技巧性的写作工作,翻译应该成为系统、客观的翻译过程。翻译是语言符号相互转换的过程,在这一过程中,会产生两种语言的交流和冲突。翻译程中,因受到原语拘束,在翻译过程中忽略目的语语境,进行机械式的直译就会出现不符合目的语语境的生
论文部分内容阅读
国家之间的交流以语言之间的交流为前提,在这样的时代潮流下,翻译成为了时代关注的焦点。在这样的背景下,翻译工作就被当作学术性问题来进行讨论。正因如此,翻译不再应该是翻译家个人主观且技巧性的写作工作,翻译应该成为系统、客观的翻译过程。翻译是语言符号相互转换的过程,在这一过程中,会产生两种语言的交流和冲突。翻译程中,因受到原语拘束,在翻译过程中忽略目的语语境,进行机械式的直译就会出现不符合目的语语境的生硬的翻译。翻译腔表示非常不自然、很难理解、不符合目的语惯用表达习惯的用语。翻译腔是衡量目的语读者可读性的重要指标,也是阻碍可读性的最大因素。在认识到翻译腔的种种负面作用所带来的负面后果的前提下,本论文的研究目的在于以小说《蛙》的韩译本为研究对象,以目的论为指导,采用归化与异化的翻译方法,观察了翻译腔是如何阻碍可读性且降低译文质量、并探讨应该如何克服翻译腔并且提出克服方案,致力于提高中韩文学作品的翻译质量。莫言2012年凭借作品《蛙》获得诺贝尔文学奖,成为了中国首位获得诺贝尔文学奖的作家。《蛙》被翻译成包括韩语在内的20多种语言,在许多国家出版、获奖。随着莫言的作品名扬中外,世界上许多国家和地区掀起了“中国文学风潮”。莫言在荣获诺贝尔文学奖之前,于2011年凭借《蛙》获得韩国万海大奖,成为中国第一个获得万海大奖的中国作家,并深受人们的喜爱。小说以新中国60年代农村计划生育史为背景,叙写了发展的悲剧和生命的珍贵。这一点深深地感动了韩国读者,使更多的韩国读者了解了中国的发展史和中国的文化。但是经考察发现《蛙》的韩译本存在翻译腔的问题。翻译腔是衡量目的语读者可读性的重要指标,也是阻碍可读性的最大因素。研究《蛙》韩译本的翻译腔问题,对韩国读者更好地理解中国发展史和世界文学作品具有现实指导意义。希望研究此类翻译腔及克服翻译腔的翻译方法可以对中韩文学作品的翻译实务有帮助。希望该研究可以成为今后研究翻译腔的基础资料。在此也表明这一点是本论文的研究价值及意义。本论文分为四个部分论述。第一章为绪论。主要简述研究目的和意义,指出研究对象及方法,有关翻译腔的先行研究成果。第二章主要以小说《蛙》为例,探讨了译本中出现的翻译腔现象,研究翻译腔是如何影响译文质量和读者的可读性。第三章主要归纳总结了翻译家克服翻译腔的翻译方法。第四章为结论,对论文进行了总结。遗憾的是由于本人的认识水平有限,论文在采集语料方面做得不够充分。此论文对翻译腔问题的研究处于初步尝试阶段,尚需进行深入的研究。
其他文献
卫星通信在全球移动通信领域中发挥着越来越重要的作用,其中低轨卫星通信由于具有传输损耗低,通信容量大,时延低等显著优势,已经成为许多国家在卫星通信领域发展的重点。低轨卫星在卫星通信系统当中扮演着基站的角色,其运动速度相较于地面终端非常大,地面终端必须在短时间内完成卫星间的切换。目前卫星通信的主要业务还局限在话音服务等低速率业务上,为了满足卫星通信用户日益增长的多媒体业务需求,将LTE通信机制应用在低
目的:本文通过用脂多糖(LPS)诱导RAW264.7巨噬细胞建立体外炎症模型,研究四逆汤体外抗炎作用及其分子机制。方法:1.四逆汤按照中国药典2010版记录的方法进行制备过膜分装以备使用;采用MTT的方法检测细胞活力,以此确定四逆汤的有效作用浓度。2.脂多糖(LPS)诱导RAW264.7细胞建立炎症模型。通过Griess法检测细胞上清液中一氧化氮(NO)的含量;生化酶学检测法检测出上清液中乳酸脱氢
近年来,伴随着信息产业的迅速发展,互联网、3G/4G技术的发展和智能移动终端设备的广泛应用,电子出版物迅速增多,电子书阅读在不知不觉中融入了人们的生活。国内众多高校图书
在中国近百年来的翻译实践活动中,归化与异化一直拥有一席之地。归化策略考虑到目的语读者的阅读感受,使得翻译更贴近目的语读者的语言习惯。而异化策略的使用则保留了异国的特色,从而使得读者更加直观的了解到别国的文化。本文透过对《吉檀迦利》三个译本的比较,从语言和文化两方面探讨了在翻译《吉檀迦利》时,译者对归化和异化的选择和使用。本文共分五章。第一章为引言,介绍研究背景、目的以及方法。第二章为文献综述,介绍
自非常规油气理论提出以来,针对难采储量的研究就进入了一个高速发展的时代,如何在保持低成本的前提下,发挥最大的经济效益,实现可持续开发的最佳化,以应对日益增长的世界油气需求以及逐渐匮乏的常规油气资源问题,已经成为目前油气勘探开发工业的重要任务之一。本篇论文以课题组承担的大庆油田有限责任公司《难采储量区块效益评价参数研究》课题为基础,根据大庆14个油田106个典型难采储量区块进行了研究,在了解大庆油田
微生物肥料能够增加有效养分含量,提高养分利用率,减少化肥用量,是一种无公害的绿色肥料,微生物肥料与传统的肥料的区别在于微生物肥料是有活性的,并且会产生自身的代谢产物。菌种资源的收集是发展微生物肥料的根本,单一的肥料微生物菌种仅仅提供单一养分,因此不同功能菌种的复配是实现微生物肥料不同菌种协同增效的有效途径之一。本研究采用稀释平板法从果园和菜园耕层土壤中初步分离获得解磷解钾固氮菌28株,其中解磷菌1
目的:分析低分子肝素(low molecular weight heparin,LMWH)对孕早期基质细胞蜕膜化的作用,探究LMWH对妊娠结局的影响。方法:细胞实验部分:临床收集2018年3月-6月在云南省第一人民医院生殖医学科及妇科就诊的复发性流产(recurrent spontaneous abortion,RSA)患者及要求人工流产的正常早期妊娠女性的子宫蜕膜组织各10例,分别为RSA组和对
随着工业时代的到来,工业化进程飞速发展。人类的生活变得更加方便快捷,但是水资源短缺的问题也随之而来。因此,如何更好的利用水资源,如何对已经污染的水资源进行二次利用成为了当代水资源保护的主旋律。膜分离技术由于其操作便捷,耗能低进入了大众的视野。在这其中,超滤(UF)因其所需能耗低,环境友好,通量较高,对大分子物质的截留率较好,在水处理领域得到了广泛的关注。然而,超滤技术的发展也存在着一些瓶颈:膜污染
本研究对英语动词第三人称单数与名词复数词尾-s的二语习得进行了一项声学研究。旨在回答以下几个研究问题:初中生能习得英语动词第三人称单数和名词复数词尾-s的语法规则吗?
随着5G时代的到来,结合当前全球范围内互联网技术的不断发展,人们对突破传统限制,可提供更大传输容量和更大覆盖范围的无线连接服务有着更迫切的需求。自组网(Ad Hoc)技术能合理根据网络中现有传输资源,完成有效的信息传输。多输入多输出(MIMO)技术在不增加带宽的情况下,能充分利用空间资源提高系统容量和频谱效率。本文通过将MIMO技术与Ad Hoc技术相结合,分析在实际传输环境下,网络中各参数对系统