【摘 要】
:
自20世纪70年代的“文化转向”后,译者在翻译研究中的作用受到越来越多的关注,不再仅仅是某种语言到另一种语言的机械的输出工具。在翻译过程中,译者可以发挥主体性,进行再创
论文部分内容阅读
自20世纪70年代的“文化转向”后,译者在翻译研究中的作用受到越来越多的关注,不再仅仅是某种语言到另一种语言的机械的输出工具。在翻译过程中,译者可以发挥主体性,进行再创造。译者首先在选择文本上具有主体性,其次译者在译前、译中也受到自身主体性的影响,译者作为读者,具有自己的“期待视野”,有着对原著的个人解读,在翻译的过程中,同样会发挥主体性,根据目的语读者的期待视野进行再创作,以使译文获得更好的接受。笔者选择了美国当代女作家爱迪生·摩尔的小说《爱君如梦》(节选)作为翻译材料,旨在向国内读者介绍当代美国青年的真实情感生活,了解美国文化,促进跨文化交流。本报告主要从小说中的标题翻译和人物形象的再现方面,分析了翻译过程中,如何更好地发挥译者主体性,再现原著的美学价值。
其他文献
写作教学是语文教学的重要内容之一,也是难点之一,很多学生对作文的写作感觉到无从下手,语文的教育注重语言的运用、积累和感悟,写作是语文素养的集中体现,新课标的实行对语
目的:探讨脑小血管病(CSVD)患者轻度认知功能障碍(MCI)与脑白质完整性、脑血流灌注的关系。方法:选取52例CSVD伴MCI患者为MCI组,同期健康体检者40例为对照组。采用蒙特利尔认
中国翻译协会作为翻译领域唯一的全国性社会团体,在中国文化“走出去”战略实施过程中和我国翻译行业发展中起着举足轻重的作用。该协会的工作报告是对过去五年协会工作的概
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
目的:本次实验主要通过观察醒酒饮品对醉酒小鼠的行为学,肝脏病理切片及相关病理指标,和对记忆相关性物质的影响进行研究,以评价栀子醒酒饮品的醒酒、护肝及对记忆影响的作用。方法:行为学研究中转轮实验,测定小鼠酒后30 min,60 min,90 min,120 min时在转轮上3分钟内第一次掉落时间及掉落次数,以研究其小鼠机体协调能力;水迷宫实验测定给酒后小鼠在30 min,60 min,90 min,
安全管理一直是各大企业的重中之重.而对煤矿机电设备进行安全管理能够有效避免因设备故障、人员操作失误以及维修不当等造成的安全意外,避免给企业和个人带来严重的损失.下
环保橡胶混凝土是一种新型的建筑材料,该材料应用在道路工程中可以提高道路排水管的建造质量,达到保温和抗径向变形的效果。为了研究环保橡胶混凝土的物理性能,采用试验和数
【正】 钟祥县文物补查工作人员,在张集镇栎湾收集得一件唐代青铜熨斗,经文物工作者现场调查了解,熨斗是墓葬中的出土物。熨斗是农民李显义年前在修电站取土时得到的。同时出
目的探讨尿干化学分析仪联合尿沉渣分析仪在尿路感染诊断中的应用价值。方法选取医院2017年9月至2018年5月收治的疑为尿路感染患者128例,所有患者均行尿液细菌定量培养、尿干