《“兴风作浪”:政治,宣传与日本帝国海军的崛起,1868-1922》第7章汉译项目报告

来源 :南京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:coolyl1979
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自1872年日本组建帝国海军至到1945年解散,再到1954年日本海上自卫队成立,日本海军几十年来的发展史是一部涉及多方势力、及其复杂的历史。 《“兴风作浪”:政治、宣传与日本帝国海军的崛起,1868-1922》(Making Waves, Politics, Propaganda and the Emergence of Imperial Japanese Navy,1868-1922)这本书中从政治、宣传和日本各方势力的斡旋等多个角度向读者展现了日本海军发展史中1868-1922年期间的一段发展过程。本项口报告选取 《“兴风作浪”:政治、宣传与日本帝国海军的崛起,1868-1922》中的第七章作为翻译材料。这一章节主要介绍了日本海军在1913年至1914年间政治命运的盛衰。首先,报告介绍论文的背景、目的和完成过程,并在此基础上分析项目完成过程中遇到的困难,即词意的确定、专有名词和长难句的翻译。接着,笔者结合具体的实例,通过准确确定词意、合理安排句子以及借助电子工具、平行文本等方式达到翻译目的。最后,笔者通过分析给出译好军事史题材作品的建议:熟练掌握英汉两种语言与文化之间的异同、学会参考可靠文献及加强相关翻译实践等。
其他文献
本文是一篇翻译报告,基于对侦探小说《神秘女王》的翻译实践。该小说为澳大利亚侦探小说家弗格斯·休姆的作品。主要讲述了阿穆尔小姐为了权力和金钱杀死百万富翁,侦探在经过
采用两种沥青性能评价指标体系,对两种典型的天然沥青—TLA湖沥青和BRA岩沥青,分别按20%、25%、30%三种掺量进行改性,并对改性后的沥青进行配伍性研究。试验结果表明掺加天然
本翻译项目材料为《马克思主义宪法理论的中国化发展研究》一书。该书运用马克思主义原理对中国主要宪法理论和实践问题进行了深入的阐释,详细介绍了马克思主义宪法理论中国
非光滑表面对耐磨性有影响,并且不同的非光滑表面时耐磨性的影响是不同的。为了进一步研究其规律,本文进行了非光滑凸包和凹坑表面的耐磨性试验对比研究,得出在相同试验争件下,非
科技翻译在翻译中占相当大的比重,它有许多独特的特点和要求。翻译时处理好逻辑关系是科技翻译的一项基本性的要求。英汉两种语言在表现逻辑关系时有各自不同的方法,汉语是一
斡旋是一种传统的解决争端或争议方式,它广泛地存在在人类社会生活的各个领域中。斡旋是除当事双方外的第三方介入争议或冲突的当事方之间,推动双方进行更深入谈判交流与沟通
网上营业厅是网络用户关注度最高的电信服务,网上营业厅的建立和完善,对顾客和企业来讲是双赢。我国在此领域的研究几乎空白,本文借鉴了国外较为成熟的服务评价模型,结合我国
纤维艺术的问世,改变了室内传统单一装饰的现状,使室内装饰在呈现多元化的同时,丰富了室内空间环境,给人一种艺术美的享受。纤维艺术在室内装饰中的运用形式是多样的,呈现的