【摘 要】
:
地方性法律法规英译,不仅能够促进各国经济、政治、文化等方面的交流合作,而且有助于提升中国的法治形象,为全球治理贡献中国智慧。本项目报告以《江苏省安全生产条例》的英译为研究基础,分析地方性法规的特点,研究翻译过程中的重难点,并提出相应的解决方案。本条例翻译的难点存在于词汇和句法两个方面,词汇层面的难点在于原文大量使用模糊词和安全生产领域的专业术语,句法层面的问题在于原文频繁使用“的”字结构句式和长句
论文部分内容阅读
地方性法律法规英译,不仅能够促进各国经济、政治、文化等方面的交流合作,而且有助于提升中国的法治形象,为全球治理贡献中国智慧。本项目报告以《江苏省安全生产条例》的英译为研究基础,分析地方性法规的特点,研究翻译过程中的重难点,并提出相应的解决方案。本条例翻译的难点存在于词汇和句法两个方面,词汇层面的难点在于原文大量使用模糊词和安全生产领域的专业术语,句法层面的问题在于原文频繁使用“的”字结构句式和长句。根据上述问题,作者在准确性和对等性、一致性和同一性两大原则的指导下,在翻译模糊语表达时,采用对等翻译及替代的方法;在应对安全生产领域的专业术语时,采取参考平行文本,重排法以及搜索数据库的方法;在处理“的”字结构句式时,不同引导词引导的状语从句是行之有效的策略;在翻译长句时,采用遵循固定句式以及拆分重组的翻译方法。本报告通过总结翻译过程中所运用的翻译方法,旨在为处理地方性法规翻译的翻译实践提供可以借鉴的经验。同时,译者应当加强不同领域专业能力建设,努力成为复合型人才,为促进我国地方性法律法规的对外翻译略尽绵薄之力。
其他文献
主要从控制原理、控制算法等方面对太阳能光伏发电智能充电器的最大功率点跟踪(MPPT)控制进行分析,重点讲述将采集到的光伏电池输出的电流、电压反馈到单片机进行分析,然后根据
(上接2005年第10期)4 FEVE氟树脂的固化FEVE结构中含有羟基,羟基能与异氰酸酯的-NCO官能团迅速发生交联反应,从而达到室温固化的目的.如果采用封闭异氰酸酯或氨基树脂作固化
绳索驱动并联系统是一种采用绳索驱动的特殊并联系统,具有惯性小、响应快的特点。根据系统的绳索数与自由度数,可将绳索驱动并联系统分为欠约束、完全约束和冗余约束三类。由于完全约束和冗余约束绳索驱动并联系统的绳索数大于自由度数,因此都属于冗余驱动系统。绳索拉力求解是绳索驱动并联系统运动控制的关键问题,冗余驱动并联系统的绳索拉力存在多解性,且随着冗余驱动数的增加,绳索拉力求解难度增大。本文对冗余驱动数2和3
创伤致手部皮肤软组织缺损,不但手功能受损,其完整的外形亦被破坏,外科治疗是重建功能和外形的有效手段。手部皮肤解剖结构和功能特殊,其他部位的皮肤难以替代,如何进行合理、有效