纽马克交际翻译理论下船舶英语翻译策略研究

来源 :哈尔滨工程大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hqxx03447
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当今,我国海军事业发展迅速,学习借鉴美国海军舰队的先进经验和成果对我国在舰队维修保养方面有着较为重要的参考作用。鉴于英汉科技文本中存在大量专业术语与中长句,且大多属于信息型文本,翻译时应在尊重原文的基础上,遵循“真实性第一”原则,选取恰当的翻译方法,以使译文通俗易懂。基于此,本文以纽马克的交际翻译理论为指导,对船舶英语汉译策略进行研究。研究从判断原文的文本类型出发,在词汇与句子层面进行实例分析,总结出在交际翻译理论指导下词汇层面(缩略词明示、修饰语前置与转换、将名词性短语译为动词性短语)及句子层面(语态变换、句群重组、逻辑显化)的主要翻译策略,以期为科技文本的翻译实践提供有益的指导和借鉴。
其他文献
改革开放以来,中国与世界各国的联系日益紧密,交流日益频繁,国际地位和国际影响力日益提升,在国际社会中扮演越来越重要的角色。作为一个政治、经济、文化大国,中国理应了解
纯棉针织物具有吸湿性能好、触感舒服等优良性能,一直深受广大消费者的喜爱。由于目前很多印染工厂都采用溢流染色机及小浴比、大容量、高速的染色加工方式,纯棉针织物在染机
一个清正廉洁的企业共同愿景,将党员干部职工紧密联结成一体。打造廉洁项目部,有效激发党组织和党员群体的引领力、融合力和战斗力,提高了工程项目施工质量与效率,助力企业树
本文运用廉洁风险防控工作理念,针对火电施工企业分包管理这一腐败高危领域,以浙江火电建设有限公司为例,研究了在其分包管理中开展廉洁风险防控工作的情况。通过详细辨识廉
铸造起重机标准2012版在起重机安全方面提出更高的要求,通过对起升机构安全制动器的要求、工作原理的说明,阐述了安全制动器在铸造起重机上应用的重要性及必要性。
装置艺术作为一种跨学科的新兴的艺术形式,具有广泛性、开放性、多样性等特征,尤其是在材料的设计、选取、应用等方面具有独特性。再生材料作为一种可循环再回收利用的原料,
自2007年至今,我国迎来了互联网金融发展的黄金时期,众多业务层出不穷。但是实际来看,限于行业门槛低、监管难等客观原因,靠互联网技术发展起来的互联网金融平台,与非法集资
针对机载LiDAR设备获取的输电线走廊点云数据量庞大,为后续的数据处理带来不便的问题,该文采用随机抽稀、空间抽稀和体素分割抽稀3种点云抽稀算法进行比较和分析,以期选择合
目的:脓毒症引起的脑损伤会增加患者的死亡率,并导致认知障碍,目前仍缺乏有效的治疗方法。近年来,有研究表明二甲双胍具有抗炎、改善认知功能等作用,但二甲双胍是否能改善脓毒症相关性脑病目前尚不清楚。本课题通过盲肠结扎和穿刺技术(cecal ligation and puncture,CLP)建立脓毒症模型,以研究二甲双胍对脓毒症相关性脑病(sepsis-associated encephalopathy
生态问题和民生问题是建设美丽中国的重要内容,是实现中华民族伟大复兴中国梦的关键任务。随着国家的发展,人民生活对良好生态环境提出了更高要求和更多诉求。长期以来,我们