论文部分内容阅读
早在会话分析出现之前,社会学家们认为人类社交活动是一个无法捉摸的黑匣子。后来,在ErvingGoffman和HaroldGarfinkel的社会学理论基础上,会话分析就此诞生,同时也为人类日常会话分析提供了系统的理论框架。在Sacks,Shegloff和Jefferson的发展下,会话分析理论被更多的学者所青睐,并应用到更多的研究领域中。会话分析的早期研究重点为日常会话中具体的会话实践,但后期则转向了探讨具体的会话实践如何在不同的机构话语中有不同的表现。本文紧跟会话分析第二波潮流,探究会话分析与机构话语结合的可能性。目前有已有大量研究致力于机构话语的会话分析。本研究与其他相似研究稍有不同之处在于:本文旨在探讨留学生办公室话语中的不合理交际内容。在会话分析的理论框架之下,该机构话语中的交际故障被放大。根据Drew和Heritage(1992)提出的机构话语特殊性的几大维度,本文将针对这些不合理会话内容,从话轮转换,序列结构,话轮设计,词汇选择以及认知差异等方面进行分析。同时,造成这些不合理会话的原因以及说话者对交际故障采取的应对措施也会是关注重点。本文所采用语料为笔者在该机构实习时录音转写材料。所有内容皆为真实的第一手资料。出于隐私问题,所有真实名称和敏感话题都已被隐去。通过对转写的语料的细致分析,本文得出以下研究结果:第一,办公室行政人员在面对令人为难的请求或是难以理解的问题时,经常会延迟话轮,采取躲避措施。此外,对话双方相互争抢话轮的重叠现象,以及某一方侵入未完成话轮的插入现象也十分普遍。第二,该机构话语中存在许多不合意回应,而这些回应往往需要说话者对其进行解释,如:提出的问题没有得到解答,请求没有被接受,或其他任何要求没有得到满足。在这种情况下,原有的相邻序列就会被插入更多的毗邻对,从而造成对话的不必要延长。第三,对话双方经常由于英语使用困难,出现蹩脚英语,指称混乱的情况。这些不正规英语时常导致对话交流中断或是引起误会。第四,办公室行政人员会对其话轮进行设计从而使其本人或是所代表的机构免于必要的责任追究,而这样的行为常常会引发会话故障。第五,办公室职员易于高估留学生们对行政知识或是留学生须知的了解,经常援引其专业知识,提供多余或超前信息,从而对留学生造成理解困难。再者,造成这些交际问题的原因总结来说有三点:交际双方英语能力的不足,留学生与办公室职员之间存在的认知差异以及权力和利益的不平衡。最后,尽管存在着种种问题,会话双方也会采取相应措施进行补救。主要包括:会话修复,语境参考,解释和描述。通过对留学生办公室咨询台交际话语的分析,本研究还望对改善该机构话语质量提供建设性意见。