论文部分内容阅读
在我国外语教学中,文化教学逐渐受到人们的重视并取得巨大成就。然而这种成就主要体现在目的语文化教学上,却完全忽视了英语学习者的母语文化教学。这就导致学生在英语教学中不注重母语文化的学习,进而影响了学生在对外交流时用英语表达中国文化的能力。中国学生对中国文化了解不到位,无法用恰当的英语表达中国文化,导致跨文化交际的不平衡,而最终出现了“中国文化失语现象”。跨文化交际的特性决定了文化教学必须要将英语文化和中国文化的教学包含在内。本研究基于高一虹的“1+1>2”理论即生产性外语学习理论(Productive Bilingualism)为理论基础,运用定量与定性相结合的方法,以宁夏大学10位大学英语教师及100位非英语专业二年级学生为对象,通过文化测试卷、调查问卷和采访等方法对非英语专业大学生的“中国文化失语症”现象进行调查了解,目的在于解决三大问题:1、非英语专业大学生“中国文化失语症”的现状是什么?2、导致“中国文化失语症”的因素有哪些?3、采取哪些教学措施来促进中国文化知识融入到大学英语教学中?调查结果发现:中西文化在大学英语教学中是不平衡的。学生接触的文化以西方文化为主,学生中确实存在“中国文化失语症”现象。学生对中国文化学习很感兴趣,认为在与外国人交流时介绍传播中国文化很重要,但是也承认他们用英语表达中国文化的能力很弱,并且对中国文化的英文表达不太了解。另外,教材编写、课程设置、测试设计、教学方法及教师授课等方面都是重西方文化而轻中国文化,这些因素也许导致了中国文化失语症现象。基于本研究笔者提出建议:1、修订大学英语教学大纲,增加中国优秀文化内容,并指导学生树立正确健康的文化意识;2、优化教材设置,在大学英语教材中增加与中国文化相关的内容,提高中国文化所占比例;3、完善考试形式,把中西文化作为一个部分融入各类英语考试中;4、大学英语教师也需要提高自身的中国文化素养和跨文化交际能力;5、学生应树立正确的文化认同观念。6、在大学英语课堂内外开展多种形式的活动,提高学生用英语表达中国文化的能力。