中文旅游景点介绍英译的原则和策略

来源 :华中师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:haibitian_lan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,随着经济增长加快,文化产业的蓬勃发展,尤其是2008年北京奥运会的成功举办,越来越多的外国游客蜂拥而来,推进了北京旅游业的迅速发展。而关于北京旅游介绍的网站也随之增多,“北京旅游网”就是其中之一。本文即以“北京旅游网”上的中文旅游景点介绍为英译对象,首先对旅游景点介绍的文本进行定义,然后叙述该文本的翻译原则,最后从文本翻译目的论角度探讨该文本的翻译策略。文章共分四个部分:第一部分是此次翻译任务描述,其中涉及研究背景、内容和意义;第二部分是任务过程阐述,内容涉及译前准备,初步翻译,译后回审;第三部分是从目的论角度对笔者从“北京旅游网”上选取的景点介绍的英译进行具体案例分析;第四部分为此次翻译实践总结。
其他文献
近年来,随着中央和省级政府缓解县乡财政困难政策的实施,县乡财政困难状况有了一定改善。但由于县乡经济发展相对滞后,财政整体可用财力不大,县乡财政困难始终是困扰经济社会发展
目的:子宫内膜癌指原发于子宫内膜的一组上皮性恶性肿瘤,以来源于子宫内膜腺体的腺癌最常见,围绝经期及绝经后妇女多发。其作为女性生殖系统最常见的恶性肿瘤之一,发病率占女性全
地面沉降(Land Subsidence)是一种导致区域性地面高程降低的一种环境地质灾害,常发生在人口密集、工业发达的城市地区,具有沉降速度相对较慢难以明显察觉、危害面积广、破坏
专业词汇和术语翻译对于科技文献翻译具有不可忽视的重要性,是合格的科技文献翻译的基础和关键。本报告以作者参加北京二七轨道交通装备有限责任公司的项目资料翻译实践为基