论文部分内容阅读
副词是英语词汇中一项重要的词类。副词种类繁多,使用频度高,功能和用法多样,在句中的位置也颇为灵活,意义常因语境不同而变化,因此副词也是英语词类划分中最复杂的一类。准确把握副词,熟练运用副词,对英语学习者有十分重要的意义。然而,如何正确使用副词对英语学习者却是一个难题。本文在前人研究的基础上,以中介语理论为基础,采用中介语对比分析方法,把中国英语专业学习者书面语中副词的使用情况作为研究主体,从多个层面对中国英语专业学习者语料库(CEM)的写作部分和自建英语本族语者书面语语料库(ABNEC)展开定量和定性分析相结合的对比研究,探讨了中国英语专业学习者和英语本族语使用者在副词使用上的相似性和差别性。研究结果表明:(1)与英语本族语者相比,中国英语专业英语学习者在总频数和总词类上呈现出过少使用的趋势。(2)在副词的各个子类中,中国英语专业学习者过多使用时间副词和连接副词,过少使用地点、方式、程度、限定和语气副词。(3)在副词的位置方面,在中国英语专业学习者的写作中,副词位于句首和句末的频数明显高于英语本族语者,虽然两者都多把副词置于句中的位置。(4)中国英语专业学习者在英语副词的使用上可能与以下因素有关:教师与教材的指导、母语迁移、写作策略、写作焦虑和词汇量。(5)中国学习者在议论文中副词的使用频率和作文分数的高低有较高的相关性。高分组的学习者比低分组的学习者使用更多的副词,对副词的掌握更好,虽然使用副词的种类没有呈明显的递增趋势。以上情况反映出中国英语专业学习者对副词的掌握还不是很全面,对知识深度的把握还不够。本文基于语料库的副词比较研究,提高教师和学生对连接副词在英语议论文写作中的作用的认识,对今后的英语专业教学具有启示意义,同时对国内英语写作的教学和研究也具有参考价值和启示意义。