【摘 要】
:
记好课堂笔记是英语学习过程中取得好成绩必不可少的一步。无论是前工业时代,还是后工业时代,科学的学习方法是学习能力的核心,是人们为获取知识所需要具备的基本能力。而记笔记作为高中生英语学习过程中一种常见的学习策略,是学生对所学知识进行编码储存的过程,也是学生自主学习能力提升的关键环节。在英语课堂上,记录笔记的过程有助于学生集中注意力,把握教学重难点。但是,通过前人的研究发现,实证研究较少,且主要集中在
论文部分内容阅读
记好课堂笔记是英语学习过程中取得好成绩必不可少的一步。无论是前工业时代,还是后工业时代,科学的学习方法是学习能力的核心,是人们为获取知识所需要具备的基本能力。而记笔记作为高中生英语学习过程中一种常见的学习策略,是学生对所学知识进行编码储存的过程,也是学生自主学习能力提升的关键环节。在英语课堂上,记录笔记的过程有助于学生集中注意力,把握教学重难点。但是,通过前人的研究发现,实证研究较少,且主要集中在记笔记的人数比例、记录内容的分类以及课后的复习和整理。本研究以新乡市一中实验学校随机抽取的200名学生为研究对象,从学生对于笔记的态度、对于笔记重要性的认识、记笔记的方法、做笔记时的注意力分配、对笔记的复习频率以及教师对于笔记的态度这六个维度对高中生笔记的总体现状进行问卷调查,通过对部分学优生和学困生进行访谈并对他们的笔记进行文本分析,从而进一步研究了学优生和学困生英语课堂笔记的差异。本研究主要回答以下三个问题:(1)高中英语课堂笔记的总体情况如何?(2)学优生与学困生在笔记方面有什么不同?(3)学优生与学困生在笔记方面存在差异的原因是什么?研究结果显示:(1)绝大多数的高中生对于记录英语课堂笔记持有积极的态度,他们可以认识到记录英语笔记的重要性。(2)在笔记记录的过程中,学生多会使用一些自己的方式标记重难点知识。(3)学生复习笔记的高峰期是考试前,其次是知识遗忘期,平时对笔记的利用率不高。老师对于笔记的点评和检查也有待改进。(4)学优生对于英语笔记记录更加重视,笔记记录的方式也更加多样化,学困生反之。(5)学困生不能很好地处理听课与记录笔记的注意力分配,而且对于笔记的复习不够重视。学优生更好地利用笔记对知识进行巩固、复习。(6)学优生和学困生之间笔记不同主要是认知态度,学习风格和时间管理三方面导致。根据以上研究结论,本研究有针对性地从教师和学生两个主体上提出了一些建议:(1)对于学生来说,首先,他们应该养成积极的英语学习态度和良好的笔记记录习惯。其次,学困生应该从笔记形式和内容两方面来规范英语课堂笔记,并注意培养自己在记录笔记的过程中的自控能力。(2)从教师角度来看,在平时的教学中,重视改善自己的教学方式,积极地对学生的英语课堂笔记进行检查和点评,从而帮助学生更好地发挥笔记的作用,提高学习的效率。
其他文献
<正>前言项目化学习是一种以行为为导向的学习方式,具有固定的研究时间和流程,学生严格按照规定的环节来开展知识研究,并在完成内容研究之后要呈现出一个完整的作品。学生在经历项目化学习实践之后,不仅会在思想上提高对英语学习的兴趣,而且会在行为上提升自主学习、合作探究的能力,让学生的英语思维得以发展、英语素养得以完善,并且让学生能够在项目探究的过程中对英语有一个更加深刻的理解,为学生的深度学习提供方法论指
随着全球化进程的加快,全球性问题逐渐凸显,缓解社会冲突、促进文化融合、倡导和谐相处成为时代主题。笔者此次翻译实践节选自斯科特·凯尔索的《学会共处,增进和谐》,本书汇集了杰出的国际学者以及来自多个学科领域的研究人员的学术论文,针对改善人类生活条件,增进和谐提出了解决方案。本报告选用该书第一章“世界现状”和第二章“多样性和一体化”中的四篇文章作为翻译材料,四篇文章皆为学术论文,分别探讨了全球环境问题,
伴随着经济全球化的进程,世界文化多元化已经成为社会发展的主题。通过阅读外国历史是了解多元文化的有效途径。所以,外国历史类书籍的翻译变得尤为重要。本文是一篇在关联理论指导下的翻译实践报告,翻译内容选自《伊丽莎白一世时代:1558-1603》。本书主要讲述了伊丽莎白一世在位期间,英格兰政治、经济、外交、军事、宗教的发展,特别是宗教问题贯穿始终。本次翻译实践选取了该书第九章,主要讲述了尼德兰革命期间伊丽
新课改以来,单元整体教学意义逐渐凸显。但高中英语教学过程中因对新教材板块把握不当,导致单元整体教学设计缺乏主题意识,教学碎片化,无法实现深度学习。本文通过对新教材进行解析,尝试利用新教材中的Project板块作为单元教学大任务,以人教2019版高中英语必修第三册第三单元“Diverse Cultures”教学为例,运用项目式学习理论探索促进深度学习的高中英语单元项目教学设计,以最终实现英语学科的育
本文是一篇翻译实践报告。原文本选自英国古典主义学者兼翻译家伊夫林·谢利·舒克伯格所著的《奥古斯都:罗马帝国缔造者的生平与时代》。本书共十五章,以奥古斯都为中心,讲述了公元前63年至公元14年罗马的历史,为读者提供了一个了解罗马的新视角。译者选择翻译的是本书的第十章和第十一章,这两章主要讲述了奥古斯都的帝国与军事政策、奥古斯都及其崇拜者。功能对等理论的定义是从语义到文体在译入语中用最贴切而又最自然的
为了实现低压嵌入式设备精准识别窃电用户,该文针对窃电用户的线损特点,根据量测开关窃电检测实际应用场景,基于智能量测开关所采集的电表功率数据以及自身计量功率(电量),结合相似性原理,构建了窃电检测模型与相似性测量模型。制定量测开关窃电检测流程,基于实验采集数据计算得到回归参数以及相似性距离,并对实验结果进行了分析比较。实例应用表明,智能量测开关基于距离的序列相似性无法定量判断出窃电用户,而基于线性回
本文是一篇翻译实践报告,选材来自于亚伯拉罕·派斯和罗伯特·P·克里斯合著的《尤利乌斯·罗伯特·奥本海默的一生》。笔者翻译了其中的第七至十一章,共计10522字,符合专业学位的要求。《尤利乌斯·罗伯特·奥本海默的一生》一书是传记类文本,该书详细记录了奥本海默的主要生平故事。作为传记类文本,翻译时既要具有传记的真实性和纪实性,又要兼具文学的生动性和形象性。因此,译者必须首先了解相关的历史背景,然后选择
<正>香港全球离岸人民币业务枢纽是香港国际金融中心的重要组成部分,亦是香港金融业核心竞争力之一。中央政府高度信任香港金融业,将金融业对外开放放在香港先行先试,精心培育及打造全球离岸人民币业务枢纽。香港全球离岸人民币业务枢纽的新发展特征由点及面,促进香港离岸人民币市场平稳均衡发展
本篇翻译实践报告文本选材来自于约翰·贝内特·布莱克(John Bennett Black)所著的《伊丽莎白一世时代:1558-1603》(The Reign of Elizabeth:1558-1603)。笔者对该书第四章多年危机:1568-1575(Years of Crisis:1568-75)进行翻译。全书共计分为十三章,再现了伊丽莎白一世的整个生命历程,其中涉及到了社会层面的诸多内容,比如
我国资本市场发展迅速,为了更好地推动现代化经济建设,就要对资本市场环境进行优化与完善,保证资本市场的健康持续发展。然而近几年,企业财务舞弊现象有所增长。财务舞弊会给利益相关者带来损失,更会破坏市场发展的秩序。本文研究山东新绿股份有限公司财务舞弊的过程,分析舞弊的具体原因,并提出有针对性的解决措施,对企业管理层以及其他行业产生良好的警示及防范作用,既有助于促进资本市场环境的优化,也能推动社会经济发展