【摘 要】
:
随着科技的不断发展,中国同世界,尤其是西方国家的交流,表现得越来越频繁。最近,优秀外语作品的大量涌现,引起了中国英语学习者和爱好者的强烈兴趣。由于互联网上外语作品的
论文部分内容阅读
随着科技的不断发展,中国同世界,尤其是西方国家的交流,表现得越来越频繁。最近,优秀外语作品的大量涌现,引起了中国英语学习者和爱好者的强烈兴趣。由于互联网上外语作品的出现,字幕翻译作为一种新兴发展的领域,活跃在翻译界。基于此,本论文在功能对等理论的指导下,重点研究一个新的话题:情景剧字幕翻译。功能对等理论,作为奈达有名的翻译理论之一,是关于源语读者和目标语读者对同一部作品最贴切的对等反应。它是从圣经翻译的实践中得来的。高质量的圣经翻译的目标是,在国内读者和国外读者身上得到相同的读后感受。外语情景剧的字幕翻译想让外国观众观影后产生和本国观众相同的感受。正是同样的目标和动机,使得此理论适用于情景剧字幕的研究。本论文在第一章全面地介绍了字幕及字幕翻译的内容,第二章详细描述了奈达功能对等理论,讨论了功能对等理论应用的可能性。论文在第三章,介绍了《摩登家庭》的主要内容,并在功能对等理论的指导下,从句法、修辞、形式和文化四个方面结合具有代表性的选例进行了分析。第四章在第三章分析的基础上,从语言学和文化两个层面,提出了相关翻译策略。在语言学层面,直译、省略、释义、删减、增词等策略运用较多;而在文化层面,归化、异化使用较多。论文在接下来的章节总结了研究的主要发现、启示和局限性。本论文运用功能对等理论,节选最新的实例,指导情景剧字幕的翻译。研究主要从文化和语言两个层面进行,发现了在功能对等理论的帮助下,更容易翻译带有文化涵义的字幕。从主要发现中,还总结了一些情景剧字幕的翻译策略。总之,功能对等理论指导下的情景剧字幕翻译能使中国观众更好地了解情景剧,以及加深他们对外国文化的理解。
其他文献
已有的研究结果说明会计盈余具有价值相关性。从盈余等于经营现金流量与应计利润之和这一新的视角切入,以实证的方法对沪深两地上市的A股公司进行三大样本检验。并通过建立股
<正>国家林业局政府网12月15日讯,此前,国家质检总局专家组对常州市创建出口地板质量安全示范区工作进行了考核验收,常州有望成为首个国家级出口地板质量安全示范区。强化木
婚内强奸是近年来法学界争议较大的一个命题,目前有相悖的两种观点认为婚内无奸和肯定婚内强奸。本文从法理原理和社会症结上对婚内无奸说加以批驳,认为婚内强奸既符合刑法的法
【目的】为促进北京郊区农村养老资源配置和养老服务供给提供参考。【方法】使用描述统计方法探明农村老年人当前养老方式和意愿养老方式,使用Logistic回归方法考察意愿养老
为确保超特高压输电线路的可靠运行,需要在以往运维管理工作中不断积累经验,对遇到的问题进行总结,做好各类问题的记录,作为后续工作调整的依据。要提高超特高压输电线路运维
以货币沉淀为角度分析M2/GDP偏高的原因,主要体现在储蓄-投资转化渠道不通畅,造成银行系统货币存量偏大;证券市场、房地产市场等资产市场资金配置效率低,货币周转速度慢;收入
虚拟企业组织形式,作为现代企业组织形式演变过程中的一种高效的组织形式,其与传统企业组织形式相比具有诸多不同。本文通过虚拟企业与传统企业在财务管理及财务绩效评估中所
作为促进组织和员工发展的可再生资源,员工生产能量是企业运营不可或缺的重要燃料。增强员工生产能量,促使员工为实现组织目标而付出巨大努力,对企业绩效的提高和持续竞争优
本文基于2000-2015的年度数据,采用Cobb-Douglas生产函数分析了云南省三次产业对经济增长的贡献。结果表明,对云南省经济增长拉动最大的是第二产业,其次是第三产业,最后才是
提出以递归循环和深度优先搜索层次化装配序列的策略自动生成复杂产品层次化爆炸图的方法。为使设计结构符合装配规划的要求,设计了可方便定义子装配体和编辑装配树的装配结