论小说人物个性语言的翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:canoe
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
刻画鲜明的人物形象是小说的中心任务之一。人物语言在小说中是性格化了的语言,它对表现人物性格,塑造人物形象有非常重要的作用。因此,其翻译质量的高低直接影响译文读者对小说人物的解读。本文就小说人物个性语言的翻译作一探讨性研究。这里的人物语言指人物的直接对话,即以直接引语形式出现的对话。理论基础是以韩礼德为代表的功能语言学。经过近半个世纪的发展,功能语言学已具有完整的思想系统和理论模式。它提出语言有三大元功能,即概念,人际,语篇功能。本文着眼于其中之一,人际功能。人际功能反映人与人之间的关系,能够表达讲话者的身份、地位、态度等的功能,还表示与情景有关的角色关系。(胡壮麟,1989)人们使用什么样的语言随着情景的变化而变化,韩礼德把决定语言使用的情景因素分为三类,即语场,语旨和语式。决定人际元功能的是语旨因素。人际功能的实现主要通过语气、情态、语调,还有评价等系统来实现。本文以语言的人际功能及实现为框架,对小说中人物对话的翻译作一试探性的研究。翻译的标准是看译文是否能够忠实反映原文要反映的人际意义,具体标准是看译文文本中的人物语言是否忠实反映人物的社会地位,人物性格,及特殊的时间场合等。任何语言都发生在一定的情景语境和文化语境中,反映两种不同文化的语言在翻译过程中难免导致人际意义的缺失,本文认为对人物对话中的文化因素的处理在最大限度地保持其人际意义的同时, 不能引起读者对文化的误读,根据具体语境采取相应的翻译策略。最后就这一研究做出结论,即利用功能语法中的人际元功能理论,通过语气、情态、语调、评价等方面对小说人物语言的翻译进行指导,能够在很大程度上减少人际意义在语言转换的缺失,因此人际元功能理论对人物语言的翻译有很大的指导作用。
其他文献
在以知识资源为基础的知识经济时代,经济社会文化的发展和和谐社会的构建有赖于高校职能的发挥。高校的特殊作用和教师的劳动价值应该得到国家和社会公众的认可。本文选题的
近年来,分布式协同信息处理技术在无线通信网络等领域的应用研究越来越多,如无线传感器网络目标定位、多无人机目标搜索、航天编队控制和工业无线网络参数估计等。分布式协同
20世纪50年代以来,陕西普通高等院校的发展经历了:陕西普通高等院校的恢复和调整;文化大革命期间的艰难曲折;改革开放时期陕西普通高等院校的发展完善等阶段。20世纪50年代以
20世纪30年代,中国高等教育涌现了一批名牌大学,包括北京大学、清华大学、交通大学等。本文选取了这一时期的黎照寰校长与他治理的交通大学作为研究对象。黎照寰,1929年以铁
目的:探讨大学生累积的生活事件对其抑郁症状的影响,以及神经质是否对应激和抑郁之间的关系存在调节作用。方法:共有7399名在校大学生完成了学生日常社会和学业事件量表、儿
矿产资源的开发和利用为我国国民经济建设作出了巨大的贡献,但大量的废弃矿山对生态环境造成破坏,如何解决废弃矿山生态环境恢复治理是摆放在我们面前的现实问题。本文在通过
中央电视台CCTV-7军事·农业频道,是以军事节目和农业节目为主的频道。该频道的农业节目由中国农业电影电视中心制作,官方网站是农视网;军事节目是由解放军电视宣传中心
在整个学习阶段,高中可以说是学生距离社会锻炼最近的一个时期了,高中阶段的学生学习情况以及身体素质决定了之后他们对社会发展的贡献程度。由此可见,高中生仅仅有文化知识
作为一种海陆运输工具罐箱依据《国际海运危险货物规则》(以下简称《国际危规》)相关标准进行设计,并接受船级社认证机构的认证。由于罐箱属于压力容器,故依据美国机械工程师协