【摘 要】
:
事物类谜语是汉英谜语都有的一个类别,它以生活中常见常用的物体作谜底,以物体的外表特征作谜面,诸如自然现象、动物植物、日常用品等皆属此类。论文以结构主义语言学派的语言系统观为对比理论框架,确定了语音、语法、语义、语用四个对比层面,一方面对比两种语言在谜语创作中谜面撰写所采取的策略有何异同,另一方面比较两种语言的同一策略在各自语言中的使用频率。同时结合语言特点、思维模式和文化因素对汉英异同原因进行分析
论文部分内容阅读
事物类谜语是汉英谜语都有的一个类别,它以生活中常见常用的物体作谜底,以物体的外表特征作谜面,诸如自然现象、动物植物、日常用品等皆属此类。论文以结构主义语言学派的语言系统观为对比理论框架,确定了语音、语法、语义、语用四个对比层面,一方面对比两种语言在谜语创作中谜面撰写所采取的策略有何异同,另一方面比较两种语言的同一策略在各自语言中的使用频率。同时结合语言特点、思维模式和文化因素对汉英异同原因进行分析。从使用频率上看,押韵策略在汉英谜语中均为使用频率最高的语音策略,是因为汉英谜语都延续了传统诗歌押韵的规律与方式;英语谜语使用语音双关策略高于汉语,是因为欧洲语言中密切的亲族关系造成了英语中大量的同音异义词,为双关语提供方便。从表现方式上看,由于英语音节的结构类型比汉语的复杂多样,因此元音韵、辅音韵成为英语独有的押韵形式;汉英语表达语法意义的手段的不同使得英语的回环必须伴随着一些词形的变化。谜语中的相邻句子采用对偶、排比等句式是汉英语所共有的句法策略。汉语的对偶和排比在使用频率方面超过英语,一方面是因为汉语和英语语言组织法的不同特点:英文句内形合已经自足,因此通篇行文可以以散行为主;而汉语以意合为主,对偶和排比是汉语的一种句间形合手段。另一方面,这也与汉人追求均衡、讲究对称的美学心理有关。从工整程度上看,英语的反对和排偶句式远不如汉语那么工整对称,这与语言结构单位的性质不无关系:汉字是一字一音,益于构建对偶和排比时在语音上做到上下句对称;而英语词的音节则参差不齐,有表示语法功能的形态性标记,又比较忌讳重复,因此汉语宜于形成工整的对偶和排比。汉英语谜语制作的语义策略以双关、比喻、拟人三种辞格作为切入点。从定义上看,英语多义双关是用一个词去暗示两种或两种以上的意义,汉语语义双关仅指一个词具有双重意义。从手段上看,由于人类的文化共性,也由于各民族的文化个性,汉语和英语对同一本体设喻,所采取的喻体有同、有异;汉英事物类谜语都使用单数第三人称代词“他(he)”和“她(she)”来把非人物体人格化,且针对不同特征的被比喻物有着明确的性别分工。在以猜谜言语行为为基础的语用对比中,论文从句子类型和夸张修辞来分析。选择哪种句子类型构成谜语的语言形式是一种语用策略的表现。汉英事物类谜语都采用陈述句、疑问句和祈使句三种句子类型,其中汉语谜语除2条谜语外其他谜语均使用陈述句类;英语谜语中最频繁使用的句类有陈述句和疑问句两种。夸张表达式的使用也是一种强化效果的语用策略。二者在形式上都使用数词和明喻手段进行夸张,英语用于表示夸张的词汇手段要更加丰富。
其他文献
当代苏格兰戏剧家格里高利·伯克的《黑卫士》和英国戏剧家约翰·阿登的《马斯格雷夫中士的舞蹈》是当代英国戏剧领域反对帝国主义战争的代表性戏剧,在创作手法上也有很多共同点,都受到布莱希特史诗剧的很大影响,如情节的碎片化、体现地域特色的民谣和歌曲的大量使用等。本文想揭示的是,除了这些表面上的共同点,它们在对待帝国主义和西方发动的当代战争方面也存在相似性,都表现出含混的态度。这两部戏剧的主角都是英国海外士兵
为了解云南省怒江地区独龙牛鞭虫感染情况,本试验分4个季节从云南省怒江州5个采样点采集到987份独龙牛新鲜粪便样品,通过饱和蔗糖溶液漂浮法进行镜检,并对镜检结果进行数据分析。结果显示,987份独龙牛粪便样本中共检测到85份阳性样本,总感染率为8.61%(85/987);5个采样点中茨开镇感染率最高,为14.47%(33/228),鸠门当感染率为5.21%(10/192),古泉村感染率为10.68%(
<正>学界对于界定“反讽”概念一直有不同意见。叶世祥先生认为,在行文中预设一种反讽观并局限于此的做法是不理智的。他从修辞学、美学、哲学三个层面使用反讽这个概念,以反讽的视角解读鲁迅小说的整体意蕴[1]23-29。而《祝福》仅在叶世祥先生论述“情境反讽”时作为众多例证之一被提及。实际上,《祝福》文本蕴藏着修辞学层面上的言语反讽、美学层面上的情境反讽与哲学层面上的总体反讽,并且三者在《祝福》中共筑了由
随着无线通讯技术以及互联网业务的飞速发展,人类社会逐渐向5G通信时代迈步,为了能够处理通信系统越来越复杂的调制方式和越来越快的传输速率,对宽带高性能功率放大器提出了更高的设计需求。GaN器件具有高击穿电压、高功率密度等诸多优点,在超宽带、大功率功率放大器设计领域具有很大的优越性,因此基于GaN工艺的宽带功率放大器设计成为了国内外研究热点。本文正是基于通信系统的发展趋势展开对宽带功率放大器的研究与设
<正>太田痣(nevus of Ota)是一种亚洲地区较为常见的皮肤、黏膜色素沉着性疾病,1939年由日本医生Ota首次报告[1],并将其命名为眼上腭部褐青色痣。其好发于黄种人及其他有色人种,罕见于白种人,在我国的发病率为0.2%~0.6%[2]。皮损多发生于面部,不仅严重影响患者容貌,还易引起患者的精神创伤[3]。根据选择性光热作用原理,基于患者皮损颜色、病程及部位等因素可选择不同波长Q开关激光
威廉·萨默塞特·毛姆和张爱玲是两位杰出的作家,无论是在各自的国家还是在世界文坛上都颇负盛名。张爱玲曾多次公开表明自己对于毛姆作品的喜爱,此外,她还曾翻译并发表毛姆的多部作品。但是,毛姆是否为张爱玲的文学创作带来影响仍有待考证。通过梳理二者现有的比较研究,不难发现,学界已开始出现对二者相似之处的研究。然而,此类比较研究仍未具体至二者的叙述策略方面。毛姆不仅是一位著名的长篇小说家,著有《月亮与六便士》
美国哈莱姆文艺复兴的代表女作家佐拉·尼尔·赫斯顿在小说《他们眼望上苍》中,表现出明显的宗教思想,其中小说题目中出现的“God”便是一处强烈暗示。虽全文无直接对宗教的讨论,但文本中处处体现出赫斯顿对于宗教的深刻思考,尤其是非洲裔美国人群体信仰的基督教及其与黑人宗教的联系。本论文从宗教视角着眼,旨在研究文本中基督教和黑人宗教的呈现方式和二者的地位关系。参考传统基督教教义、霍普菲对传统非洲宗教的讨论及文
作为末世三部曲中的第一部,玛格丽特·阿特伍德的《羚羊与秧鸡》描绘了病毒肆虐后人烟飘渺,萧条惨淡的末世图景。小说叙述者雪人“的同伴秧鸡是一个疯狂科学家,他研发的“喜福多”药丸携带的病毒最终摧毁了整个人类社会,只留下雪人孤独地守护着秧鸡创造新人类——一群“秧鸡们”。自这部作品出版以来,许多学者和评论家展开了相关研究,然而大部分研究停留在女性主义、伦理学、生态主题和反乌托邦主题层面。本文旨在借用福柯的权
疲劳S-N曲线是机械零部件强度设计的基础,但受限于贫样本或者小样本,使得诸多回归和预测模型都建立在各种假设之上。随着机械设备复杂程度的提高,零部件疲劳寿命多种影响因素间的耦合性和竞争性在不断增加;另一方面随着材料性能的发展,疲劳S-N曲线的结构也在改变,这些都使得已有模型无法满足强度设计需求。数据驱动方法能够对不同工况下的寿命数据能够进行深度挖掘,使得疲劳寿命数据的研究焕发新机。首先,对已有的确定
随着互联网技术的迅速发展以及全球化不断地深入,各国之间文化交流日趋频繁。日新月异的发展和变化使得各国之间经济发展和贸易往来不在拘于传统的生产要素,还越来越体现在文化等非正式制度上。作为推动我国经济发展的动力之一,出口贸易不仅受法律法规、政策契约、知识产权保护力度等正式制度因素的影响,也受文化、宗教等非正式制度的影响。尽管许多学者都从这两个角度去研究我国出口贸易的影响因素,但从我国传统文化视角探讨宗