论文部分内容阅读
语言习得主要通过获得大量的可理解输入来实现,而听是获得可理解语言输入的最重要的渠道。上世纪五十年代中期,随着多媒体技术的发展,视频辅助下的听力材料成为许多英语听力教师常用的教学手段。这样的材料为学习者呈现真实的交际场景,促进学习者的兴趣。上世纪八十年代初,字幕视听法也渐渐流行。近年来对视听法和字幕视听法的研究受到广泛关注。有学者认为视频中的超语言线索能使学习者得到更好的理解。但也有学者发现了视频的使用要求学习者在多种信息源之间分配注意资源。学习者注意资源的有限性使他无法以语言系统和图像系统同时去辨认、加工和储存信息,从而影响其理解。对字幕视听法的质疑之声鹊起,不少教师认为:学生可能放弃听音,转而阅读字幕,导致听力得不到发展。本研究关注字幕和视频在听力中的作用,具体回答以下研究问题:1)听觉输入、字幕听觉输入、视听输入和字幕视听输入方式是否会影响学生对材料的理解?2)被试在接受视听输入、字幕视听和字幕视听输入方式下如何分配其有限的注意力?本研究的研究对象为某大学英语专业二年级本科学生,我们将英语水平,听力理解水平和阅读理解水平都具有可比性的被试随机分成四组。通过控制对比实验考察听、听+字幕、听+视频以及听+字幕+视频四种条件下学习者对实验材料的理解,并通过事后问卷调查方式追述各种条件下学习者对输入信息的加工过程。实验结果发现:1)被试的理解受到输入方式的影响。字幕视听组的理解成绩显著优于另外三个组别。字幕听觉组的成绩显著优于听觉输入组。而视听组和听觉组的理解成绩没有显著差别。实验发现,字幕对被试的理解有着显著的促进作用,而非语言的视频信息对理解没有显著效果。2)被试在接受字幕视听输入和字幕听力输入时,将更多的注意力集中在字幕上;而被试在接受视听输入时,更倾向于听录音而不是观看视频。由于被试的注意力有限,且被试的阅读理解水平强于听力理解水平,所以当字幕能提供直接的语言信息时,更能吸引被试的注意。反之,单独的视频辅助对理解没有明显的促进效果,受到的注意力也最少。通过本研究可以看出多种输入方式对理解产生影响,由于被试注意力资源有限,并且其阅读理解水平高于听力理解水平,从而导致字幕对理解有明显的促进作用,受到的注意力也最多。在有理解任务的条件下,没有字幕的视频对理解没有显著影响,受到的注意也最少。而且,被试均没有因为有了视频或字幕的辅助而忽视听音。