【摘 要】
:
语篇衔接理论的研究与语篇研究基本同步,始于20世纪60年代。作为语篇研究的一个重要分支,衔接理论自提出以来就引起了国内外语言学家的重视。在众多研究中,韩礼德和哈桑在本
论文部分内容阅读
语篇衔接理论的研究与语篇研究基本同步,始于20世纪60年代。作为语篇研究的一个重要分支,衔接理论自提出以来就引起了国内外语言学家的重视。在众多研究中,韩礼德和哈桑在本领域的研究中做出了最大的贡献。在《英语的衔接》(1976)一书中,他们把“衔接”定义为“存在于语篇中并使之成为语篇的意义间的联系”,并指出衔接手段可分为五大类,即照应、替代、省略、连接词和词汇衔接。本文采用的就是韩礼德和哈桑的分类法。随着衔接理论的发展,其研究成果也被引用到翻译领域的研究中。翻译学家的研究重点也从传统的词句层面转向为语篇的层面。他们不再满足于对词语或单个句子的分析,而是从意义层面上去把握句子之间的联系。从某种程度上来说,翻译是译者在理解原文的基础上在译文中重组语篇的过程,因此,具有衔接理论的意识对译者而言意义重大。由于英语和汉语从属于两个不同的语言体系,因此,在语篇衔接手段上既有相似又存在着差别。在英汉翻译过程中,对衔接手段运用的成功与否会直接影响到译文质量。本文以韩礼德和哈桑的衔接理论为基础,从语篇衔接的角度对英国著名女作家艾米丽·勃朗特的《呼啸山庄》的两个中译本进行了系统分析和对比研究。一方面,希望通过对这两个文本的分析探索出这五种衔接的有效和最佳方法;另一方面,希望通过展现衔接理论在翻译中的重要意义,以期对翻译实践有所启示和指导,并为今后英文小说汉译在衔接上的处理提供研究依据。本论文共分为五章。第一章为引言,介绍了木论文的研究意义、研究方法以及论文的组织结构。第二章是文献综述和与本论文相关的一些理论,介绍了衔接理论在国内外的发展情况,同时涉及到了衔接、连贯、语篇、翻译以及对比语言学等。第四章是本论文的主体部分,主要是从各个衔接手段入手,对《呼啸山庄》的两个中译本进行了细致分析和比较。第五章是结论。
其他文献
一年一度的五一“黄金”周,可以让忙碌了几个月的人们暂时告别枯燥乏味的日常工作,稍适放松一阵。根据一个月来第一理财网(www.Amoney.com.cn)的跟踪监测显示,本月的理财市场可谓火爆依旧,新品频出,各类创新型的品种也正走俏市场,为广大投资者带来了更多的选择。 黄金市场牛气冲天 投资还需讲究策略 最近,国际金价连续刷新25年来历史新高,强劲的走势不仅让投资长线并收益颇丰者喜上眉梢
国家"十二五"规划提出了"合理控制能源消费总量"的决策。本文围绕这一决策,分析了河南省能源消费的现状,并对未来10~20年的能源消费总量进行预测,通过对能源消费总量目标的分
弗拉哈迪纪录片《北方的纳努克》第一次将人类的目光聚焦到了北极,此后,随着北极通航条件的成熟,影视拍摄和制作技术的革新,北极生态、北极动植物、北极原住民等越来越多的北
为探究不同豆秸长度对12月龄德州公驴生长性能的影响,并结合经济效益得出最适豆秸长度。试验选取12月龄健康、体重接近的德州公驴21头,随机分为3个处理,每个处理7个重复,3个
竞技排球运动员的多年训练是一个周期性长、阶段性特点明显的过程,是一个包含许多相互关联组成部分的巨大系统。2006—2007年,中国教育部大学生体育协会联合秘书处筹备并举行
设计开发了一套油气管道焊缝修复档案管理系统软件。该软件采用三层架构思想,运用混合开发技术和Java语言实现软件的交叉编译,采用HTTPS模式传输数据,客户端利用MUI前端框架,
转盘干燥机的转子圆盘通常设置拉撑件来增加整体的强度,而拉撑件径向位置的设置对圆盘整体强度的设计至关重要。为此,采用有限元法对单圈、两圈拉撑圆盘拉撑件径向位置的设置
有这样一个故事:有个人每天上班都会施舍一个乞丐,刚开始给他10元,乞丐很高兴。后来这个人娶妻,钱就降到了5元,乞丐有点不高兴。再后来这人有了孩子,钱又降到了2元,乞丐更不高兴了,拉着这个人问为什么。“最开始时我单身,可以多给一些,后来我有老婆和孩子了,又要供房子,所以给的就少了。”乞丐一听很生气:“你怎么可以将我的钱拿去养你的老婆和孩子?” 俗话说:“一碗米养个恩人,一斗米养个仇人。”听起来似乎
采用Abaqus针对60Si2Mn钢制弹簧同一应力水平不同温度下的应力松弛结果进行有限元模拟。采用旋转方式建立由弹簧和平板构成的弹簧有限元模型,平板不参与分析。选择切向作用进
利用力的平移定理,将作用在塔底引出管法兰面上的管道外载荷转化到接管根部,以符合核算局部应力的要求;将安装垂直度超标的塔器重量载荷转化为垂直状态的重量载荷和偏心载荷,