机器翻译语篇连贯错误类型与译后编辑策略分析——以商务公文汉译英为例

来源 :上海财经大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wio120we
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在全球经济增长放缓、国际投资保护主义升温的背景下,中国虽然对外直接投资规模有了一定程度的下降,但仍然是全球外商直接投资的主力军,“一带一路”沿线国家投资合作进一步深化。随着“走出去”相关公文文件的发布,翻译实践的需求也不断增加。随着翻译量的加大,语言信息交流可能采用机器翻译提供服务。虽然机器翻译具有较为丰富的语料数据和专业术语,但其在语篇连贯方面出现的诸多问题影响了翻译质量和语言服务效果,于是译后编辑成为了机器翻译不可或缺的一环。因此,如何让译者准确把握和辨识在译后编辑中对机器翻译可能出现的错误,从而提高译后编辑水准和效率,成为本项目需要重点解决的问题。本文以《中国对外投资合作发展报告2016》为译后编辑对象,试图从语法连贯和语义连贯两个维度对比商务公文机器翻译文本与译后编辑文本的语篇连贯性。首先,本文在将两类译本中的连贯手段进行标注、比较后发现机译本存在连贯手段使用单一的问题。其次,选取了具有代表性的译例,结合理论分析机译不足之处并尝试分析其原因,发现机译本存在的错误可归为:1)语法层面的错误,包括:时态错误、主语位置成分缺失;2)语义层面的错误,包括连接成分滥用、指称意义不对应、重复性表达;3)文体层面的错误,主要为滥用报告类公文中不常见的祈使句。根据案例分析结果,本文总结出如下语篇连贯的翻译策略:1)语法连贯层面,主要有语态变译、构建时态链;2)语义连贯层面,主要为连接、指称和词汇衔接。其中,语法层面的翻译策略主要用于解决机器翻译语法层面的错误,而语义和文体层面的错误可以通过语义连贯的翻译策略予以解决。通过本翻译项目,笔者希望能对自身的翻译实践进行复盘总结,增加在商务公文领域的翻译实践经验,同时也为相关领域的翻译研究提供参考价值。
其他文献
从以往的文献来看,已有许多研究对财务信息与企业业绩的关系做出了贡献,这些研究成果得到了学者们的普遍认同和支持。然而,人们发现,随着市场复杂性的增加,财务数据即会计信息在分析其对公司绩效影响方面的作用越来越不足。因此,本文在前人研究的基础上,着重探讨了非财务信息与企业业绩的关系,具体来说,通过对上市公司年报中出现的文字语气词的探讨,可以发现非财务信息与企业业绩的关系,本文运用文本挖掘的方法,试图了解
学位
本文聚焦于术语库与术语管理在财经类翻译项目中的具体应用。研究从术语、术语库与术语管理三个概念切入,结合实例完整阐释了译前阶段术语的搜集、整理与分类,术语的确定、翻译以及术语库的创建,译中阶段术语库的应用,以及译后阶段术语库的更新与维护。研究讨论了CAT工具SDL Trados在团队翻译中实现有效管理术语目标的可行性。最后,研究归纳了项目术语管理经验,希冀本研究为财经翻译术语管理的改进与优化带来更多
学位
期货的期限结构蕴含着丰富的信息,充分利用该信息能够提高投资组合的策略表现,本文首先对VIX期货的期限结构进行研究,使用向量自回归(VAR)模型滚动预测期限结构的斜率,并根据预测结果构建VIX期货的多空组合,在2006年至2017年的样本外测试中策略的夏普比率为1.23,远高于经典的基于协整的套利组合策略;其次,通过预测期限结构斜率,将VIX期货多空组合收益率的估计值作为先验信息,然后用Black-
学位
近年来,美国与一些国家或地区之间存在贸易冲突,导致美国退而采取贸易保护主义,本次翻译实践选取的Trade Is Not A Four-Letter Word(《贸易非恶事》)一书正是在美国倒退到孤立主义的背景下写成的。在此书中,作者弗雷德·霍奇伯格(Fred P.Hochberg)通过追溯美国的贸易发展史,强调了美国与其他国家和地区开展贸易的必要性。目前,本书尚未有中译本出版。笔者翻译本书,将本书
学位
本翻译实践报告研究文本选自《协调边境管理》,该文件系世界海关组织官方发布文件,旨在指导各国国内和国际的边境监管机构采取协调工作方法,更高效地管理贸易往来和人员流动,同时保证各方的权益和安全。该文本内容专业,用词精简准确。而本报告发现机器翻译Deep L的汉译版质量不高,主要存在(1)主语和谓语搭配不当;(2)动语(词)和宾语搭配不当;(3)定语、状语、补语与中心词搭配不当;(4)联合短语中的一部分
学位
滚动轴承作为工业生产中具有代表性的基础套件,被称为机械的关节。在生产过程中,滚动轴承是否能正常工作将严重影响着生产设备的安全生产以及生产产品的质量。振动信息是能够表征轴承在工作过程中的性能的重要数据,如果能基于振动数据有效地预测滚动轴承的寿命,不仅能提前预防轴承在工作过程中的出现故障,而且对于开启智能制造,实现工业创新具有重要意义。当前在轴承寿命的预测方法研究中,仍然存在以下难点:1)从原始振动序
学位
我国政府过去的会计体系虽然涵盖面广,但是在体现政府会计的“控制职能”、“管理职能”、“披露职能”三方面有着一定的局限性;不同的核算基础也使得不同政府部门所提供的会计信息缺少一定的可比性,无法适应经济发展的需要。为了加强政府资产的管理,解决各地方政府统计口径不一的问题,客观反映政府运行成本,财政部颁布了政府会计制度的多项准则,并规定从2019年1月1日起,正式实施新的政府会计制度。对于公立医院的财务
学位
原油是目前全球最重要的也是应用最广泛的战略性化石能源,是地球上所有工业生产,经济增长和社会发展的基石。2013年以来,受全球原油供需不平衡、美国页岩气革命、中东地缘政治危机、OPEC产量逐年下降、美联储加息等多重因素的影响,国际原油价格发生了剧烈的波动。供需的不平衡导致了原本供不应求的卖方市场向买方市场进行转变,市场势力由原先的OPEC一方独大向多方角逐的多头竞争转变,交易货币由美元向各种货币发展
学位
当前,我国经济面临国内外纷繁复杂的环境,在第一波新冠疫情平稳过度后,已经步入稳定的复苏轨道。国家高度重视资本市场的发展,ETF基金市场是证券投资市场的重要一环。投资与风险相伴而生,因此对ETF市场风险相依性度量的研究迫在眉睫、至关重要。本文建立ETF市场和VIX波动指数等7个资产收益率序列的边缘分布,经GJR-GARCH过滤后获得相互独立的标准化残差序列。采用广义帕累托(GPD)分布优化标准化残差
学位
随着互联网技术的迅猛发展与全球化的加速推进,字幕翻译大量涌现,包括影视字幕、慕课字幕在内的字幕翻译研究不断受到学界的关注。后慕课时代,在线教育与网络课程蓬勃发展,慕课字幕的外译工作能在一定程度上促进教育资源共享,丰富慕课资源。因此,对慕课字幕翻译进行研究具有一定的可行性,同时也有很强的实用价值。本篇实践报告选取《金融计量学》慕课字幕文本为分析材料,以关联理论为指导,对慕课字幕文本中出现的问题与难点
学位