后现代语境下译者对政治文本的操控

来源 :哈尔滨工程大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dilanmeng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
后现代语境下,翻译学派百家争鸣,翻译理论如雨后春笋。其中,操纵学派学者为操控的可能性和可行性提供了理论依据,主张译者应该充分发挥主观能动性,通过对原文本的重新解读、阐释以及改写,达到良好的翻译效果的同时实现译者或他者的特定目的。政治文本独具一格,内容正式、结构严谨、用词准确。同时,政治文本所体现出的意识形态集中,地域文化色彩浓重,政治利益复杂等特点,使得译者对政治文本操控步履维艰。政治文本的操控包括语言层面的操控、文化层面的操控和政治层面的操控。本文主要选定近10年来中国政府工作报告英译作为目标文本,分析后现代语境下译者操控政治文本的可行性和必要性,同时结合特定的文本分析操控的策略和效果。得出结论如下,操控本身是对语言、文化、政治的高层次驾驭,译者的操控使得政治文本具有了新的生命力,政治文本操控是可行的、必要的。另外,译者在执行政治文本的操控过程中需要掌握良好的方法和采用合适的操控策略,不可盲目的操控。
其他文献
在我国应试教育的影响下,学生在英语学习的过程中,容易将注意力仅仅停留在显性知识的简单获得上,如:单词的记忆,短文的背诵,对话的模仿等,而忽视了学习这些知识所蕴含的思想
《模拟电子技术基础》是电子信息类专业必修的一门专业基础课,可学生普遍感觉抽象难懂,枯燥乏味。针对这一问题,笔者根据自己的教学实践,总结出了一些能有效激发学员学习兴趣
自上世纪八十年代后期,汉语方言的语法研究逐渐成为一种趋势。进入九十年代之后,方言语法领域的研究取得了长足的进步,主要体现在研究的广度、深度及精度上。方言作为一种语言变
商业广告充分运用语言艺术以期达到其促销目的。广告语言需要具备强有力的说服力才能影响消费者的注意力、兴趣、态度、信念和行为。经典修辞学作为一门劝说的艺术为分析广告
论文研究了汉语小词汇表语音识别算法的基本原理,提出了具有鲁棒性的两级端点检测语音识别技术,在语音信号采集时,根据过零率、短时能量对数据进行提取并压缩,采用了多模板匹