【摘 要】
:
本篇翻译项目的对象是一篇儿童文学,翻译项目的原文选自英国作家凯特·坦贝斯(Kate Tenbeth)的系列作品《柏利和格鲁姆的故事》(Burly and Grum Tale)。由于儿童文学有其特殊
论文部分内容阅读
本篇翻译项目的对象是一篇儿童文学,翻译项目的原文选自英国作家凯特·坦贝斯(Kate Tenbeth)的系列作品《柏利和格鲁姆的故事》(Burly and Grum Tale)。由于儿童文学有其特殊性:语言生动活泼、通俗易懂;儿童受众思维活跃、认知能力有限,笔者运用目的论翻译理论为指导,结合本篇翻译项目报告中译文的具体实例进行分析。为使译文兼具知识性和趣味性效果,笔者从三个方面将目的论运用于本篇翻译项目实践中。首先,语义层面上,笔者使用叠词、拟声词、四字短语,使译入语从意义、风格,文体上更好地呈现原文的语言风格;其次,句法层面上,运用简单句,使译入语的表达更加符合儿童读者的用语习惯;最后,修辞层面上,使用拟人、夸张、比喻的修辞格,使译文更加生动、活泼、形象、富有感染力,从而引起读者的共鸣。为提高译文质量,笔者将此部儿童文学作品的翻译过程分为三大步骤:研读——翻译——校对,并不断总结在翻译实践过程中遇到的重难点和经验教训。通过本次翻译实践,笔者初次尝试翻译儿童文学作品,在译前准备、译中、译后总结反思过程中受益匪浅,是一次非常难得的学习机会,对自身的翻译实践能力也是一种锻炼与提高。笔者希望自己在今后的翻译实践中水平有所提高。
其他文献
分析数字图书馆建设的技术方案,认为在现阶段.NET是一种较为可靠的技术,并重点介绍了重庆大学在建设三峡数字图书馆中.NET技术的应用.
根据W3C规范文件,介绍了Web环境下包括数字图书馆系统在内的信息系统的创作工具与用户代理易用性的意义、要求、级别、易用性准则和相应检验点.
Packet Tracer思科网络学院仿真教学软件是思科网络技术学院中最流行、操作最简单、最接近真实环境的模拟工具。基于Packet Tracer进行了网络实验的设计,教学实践表明,Packet
随着服装行业的发展,自由品牌越来越受到瞩目。自由品牌销售的渠道和模式也在不断的发生变革和创新,店铺形式日新月异,店中店、连锁专卖店等各种商铺逐渐成为主流渠道。自由
便秘(Constipation)作为痔疮术后常见的并发症之一,严重影响患者的生活质量及生命健康,现将对痔疮术后便秘的产生原因、危害以及预防的常规护理方法和中西医护理技术在痔疮术
工具性和人文性统一是语文学科的基本特点,《义务教育语文课程标准》(修订版)要求语文教学在重视“工具性”的同时更加关注“人文性”。该文在分析传统语文阅读教学现状的基
阐述了铝易拉罐用带材产品的技术要求,以及如何获得优质产品有效途径,重点介绍CVC-6不可逆式冷轧机如何实现罐体料铝带材的生产过程。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
目前中国已经是世界最大的天然橡胶消费国和轮胎出口国,也是世界橡胶工业领域的第一大国,随着全球经济一体化的加深,发展、合作、共赢已经成为国际经济发展的主趋势,加快中国
目的:研究总结口腔淋巴瘤的临床特点以及病理变化,为临床诊治以及预后提供参考依据。方法选取我院口腔科2012年3月~2015年1月收治的口腔淋巴瘤患者20例作为研究对象,采取回顾性分