论文部分内容阅读
顺德市某镇一名男青年,日前患上一种怪病:阴痉连续11天“昂首挺立”,最后得求助于南方医院的名医,才完全制服这奇怪的“不倒翁”。 据南方医院泌尿外科主任郑少斌教授介绍:这名顺德青年22岁,求诊时自诉病发前一夜曾与女友同床共枕,次日一早,发现阴痉依然“情绪高昂”。毫无颓意。一连几天,都没改观。这可急坏了这位男青年。他为这“难于启齿”的问题在顺德市医院求医,花了一两万元。结果却“雄风不减”至挺立第9天时,才转至广州南方医院就诊。 郑教授说,男青年患的是“阴痉异常勃起”,但病因不明。这类病症较为鲜见。据他们分析,这是由于阴痉动脉的血上得去,但静脉的血下小来而造成的。如果不及时治疗,阴痉长时间充血会致其坏死。他们决定在患者的大腿部“抽调”一静脉“支援”阴痉海绵体,两部分的静脉“胜利会师”后,才“贯通血路”,使积蓄多日的血液顺利下行,从而使长达11天之久的“雄风”终于倒了。
Shunde City, a young man in a town, recently suffering from a strange disease: Yin spasm for 11 consecutive days “stand upright” and finally resorted to the Southern Hospital of doctors, it completely subdued this strange “tumbler.” According to Southern Hospital urology director Professor Zheng Shaobin introduced: This young 22-year-old Shunde, when the patient was seeking a night before the onset of his complaint with his girlfriend had the same pillow, early the next morning and found that Yin spasm is still “emotional.” No decadent. A few days, no change. This can be urgent to the young man. He for this “difficult to tell” the problem in Shunde City Hospital for treatment, spent a million or two. The result was “unabated” to upright 9 days, was transferred to Guangzhou Southern Hospital. Professor Zheng said young men suffering from “abnormal vaginal spasm”, but the cause is unknown. Such conditions are rare. According to their analysis, this is due to the vaginal spasm arterial blood go, but the small venous blood caused. If not treated, Yin spasm long time congestion will cause necrosis. They decided to “draw” a vein in the thigh of the patient to “support” the Yin spasm and the two-part vein “Victory Meeting” before they “penetrated the bloodstream” so that the blood that had accumulated for many days went down smoothly, 11 days long “glory” finally fell.