【摘 要】
:
目的评价反复宫腔内人工授精(IUI)失败的患者继续应用体外授精(IVF)方式治疗的实验室结果。方法对2010年1—12月在本中心应用辅助生殖技术(ART)治疗反复IUI失败病人进行回顾性分析
论文部分内容阅读
目的评价反复宫腔内人工授精(IUI)失败的患者继续应用体外授精(IVF)方式治疗的实验室结果。方法对2010年1—12月在本中心应用辅助生殖技术(ART)治疗反复IUI失败病人进行回顾性分析。结果共有92对IUI患者转入ART治疗,其中86个周期进行IVF治疗(对照组),共17周期进行补救卵细胞浆内单精子注射(R-ICSI)治疗,有6周期进行ICSI治疗。与同年其他原因进行IVF治疗的周期相比,86个周期反复IUI失败组的卵母细胞成熟率以及受精率明显低于对照组,差异有统计学意义;2PN率,卵裂率,D3优质
其他文献
本文以定性研究法中的语篇分析法讨论单一交替传译案例中"显化"的现象。显化现象研究多以笔译为主,讨论口译中显化的论文数量相对较少,本文冀望能起抛砖引玉之效。
叙述汽车涂料特点、现状及发展趋势,并从汽车涂料用户角度出发,提出发展我国汽车涂料的建议。
The characteristics, current situation and development trend of automotive
目的:探讨促排卵药物氯酚胺与孕激素黄体酮序贯给药对排卵障碍性不孕症的治疗效果。方法:选择门诊收治的排卵障碍性不孕症患者142例,根据门诊号将患者分成两组,氯酚胺(CC)组71例,
<正>美国科研人员最新一项研究结果表明,日常饮食中少吃红肉可降低罹患糖尿病的风险。研究人员对149 000名男女受试者进行了长达16年的跟踪研究,每隔4年都对受试者进行糖尿病
本文着重分析并列举了报刊新词英译中存在的几种典型误译现象的原因以及如何避免和减少这些错误。文章认为:译者的语言造诣越深,文化功底越扎实,政治修养越高,其新词误译概率
中西语境下"翻译的政治"研究既有相同点,也有不同点。在西方后殖民语境下,"翻译的政治"或者对历史上翻译活动如何塑造他者的文化身份,同时也重构自身的文化身份现象进行描写
毛泽东赋予马克思主义伦理学以新的时代内涵,提出了以全心全意为人民服务为核心的共产主义道德理想和规范,体现了马克思主义伦理思想的中国作风和中国气派。
由英国翻译家登特-杨(John and Alex Dent-Young)父子合译的最新英文全译本《水浒传》(The Marshes of Mount Liang)已由上海外语教育出版社引进出版(汉英对照本)。新译本的
采用气体吸附法原理,以低比表面积氧化铝粉体标准物质为例,利用美国麦克仪器公司的ASAP2020比表面积和孔隙度分析仪测定其比表面积,通过改变测试条件分析各项参数值对测定结
课堂管理在课堂教学中占有重要的地位,课堂有效的管理是保证课堂教学顺利进行和提高教学质量的重要保证,同时也有助于学生的综合发展。随着新课改的深入推进,传统的课堂管理模式