论文部分内容阅读
ASE和IBM二公司在倒装芯片组装中进行合作
【出 处】
:
电子与封装
【发表日期】
:
2004年6期
其他文献
甲午中日战争中,中国的惨败惊醒了中国人。以此为契机,中国知识分子开始了漫长的探索,寻求救亡图存的道路。以康有为,梁启超为代表的改良派也正是从此开始了真正的变法活动,他们一
意象是中国古典诗歌的灵魂,意象的传递是诗歌英译的关键。模糊性是语言的本质属性,使中国古典诗歌更具美感,也使其更加意蕴深厚。本文建立在模糊语言学的理论基础上,选取许渊冲,杨
在中西译界,翻译的研究越来越偏向于借住其他学科的研究成果,从另一门学科的角度审视翻译学,对翻译进行跨学科的研究成果也越来越多。翻译活动经历了语言学转向、文化转向后,又经
罗伯特·弗罗斯特(1874-1963)是著名的美国诗人,也是世界最有影响力的诗人之一。弗罗斯特诗歌的字面意思容易为人理解,因为他普遍使用朴素的词汇;然而诗歌字里行间隐藏的深层意
田纳西·威廉姆斯是美国二战后一位杰出的剧作家。他创作了许多非常成功的剧本,包括《玻璃动物园》、《欲望号街车》、《热铁皮屋顶上的猫》、《夏天与烟雾》和《夏天的突变
电子设计中基本都能见到电容,因此设计一个简单便宜的电容参数测量仪具有很大的经济意义。本文详细介绍一款基于51单片机的电容参数测量仪,并且通过实物制作,达到预想的效果。
Two English Translations of Chinese Cultural-Loaded Words in Shui Hu Zhuan from Semantic and Communi
探讨汉语古典文学作品的英译一直受到译学界的关注。《水浒传》作为优秀的中国古典文学名著之一,包含着大量的能反映中华民族深层文化底蕴的汉语文化负载词和短语。在翻译《水
小品在中国是一种颇受喜爱的舞台表演形式。对小品或小品幽默的研究主要从应用语言学的角度剖析语言的特点,从而解释幽默的根源。人际意义是系统功能语言学中三大元功能之一,