论文部分内容阅读
衔接是语篇研究中的重要概念.语言的语法衔接手段主要有指称、替代、省略、连接、时体形式及同构关系等.英汉属于两种相异的语言系统其具体的表述和衔接的使用存在差异,涉及两种语码间的转换时就需要译者确切把握文本的内在逻辑灵活变通以适应目的语的语言规则,从而使译语语句的组织和重构更为目标语化,进而真正达到译文的信而顺.