论文部分内容阅读
我国的改革已经走过了十年,尽管发生过一些挫折和失误,成就毕竟巨大,举世瞩目,把它看作是我国社会发生的一次历史性转折,绝不为过。当前,由于通货膨胀、腐败现象滋长、收入不公,人们对改革的热情和支持有所下降,亟需我们冷静思考,认真总结,纠正失误,防止悲观情绪的蔓延,使改革得以更加扎扎实实地进行下去。 有些人往往健忘,即使从改革中获得了利益,如果这种利益部分地暂时地丧失,也会引发“今不如昔”的牢骚。最近,有些人就说:“宁愿象过去那样工资不涨,物价也不涨。”这是对当前物价暴涨引起许多人实际收入下降的不满,从这一点来说,无可厚
Our country has gone through 10 years of reform. Despite some setbacks and mistakes, achievements have been tremendous and have attracted worldwide attention. Considering it as a historic turning point in our society, it is absolutely not an exaggeration. At present, due to inflation, corruption and unfair incomes, people’s enthusiasm for and support for the reform have declined. We urgently need to think calmly and concisely so as to correct mistakes and prevent the spread of pessimism so that the reform can be carried out in a down-to-earth manner. Go down. Some people tend to forget, and even if benefits are obtained from the reform, the temporary “loss” of such interests may also lead to “not as good as before” complaints. Recently, some people said: “Instead of rising wages and rising prices, as in the past,” this is an unjustifiable point of dissatisfaction with the real income drop that has caused so many current skyrocketing prices.