英汉思维差异与旅游翻译的相互作用 ——旅游翻译视角下反观英汉思维差异

来源 :中外交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:op0034
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
思维和语言是人类反映现实的意识形态中两个互相联系的方面.语言是思维存在和发展的必要因素,思维成果凭借语言记录、固定下来,二者相互作用,相辅相成.本文就已有旅游翻译文本,反观英汉思维差异,提出将思维差异与旅游翻译技巧充分结合的方法,努力使译文对目的语读者产生的效果与原文对源语读者所产生的效果相同.
其他文献
语言是文化的载体,语言学习离不开文化学习,语言教学离不开文化教学,文化教学是对外汉语教学中的一项重要内容.为了使文化教学更好地辅助语言教学,提高对外汉语教学界对文化
语文这门学科在我们教学和日常生活中具有应用最为广泛,基础性最强,最贴近人们的生活的特征.在初中语文教学中,如何激活语文课堂教学,提高语文学科的教学质量,是我们每一位语
【摘 要】随着社会的发展和素质教育的落实,我国传统的教学模式受到了极大的挑战。由于传统的教学模式中,教学的效率偏低,教学质量长期难以提升,学生对于学习的积极性也在日益减少,正因为如此,对于传统教学模式的改革迫在眉睫。导学式教学作为一种不可忽视的一种新型教学理念,能够帮助教师有效的提高教学质量。  【关键词】导学式教学 语文课堂 实践运用  当前我国语文教学水平仍然不容乐观,社会中需要的是高素质的综
网络时代的来临对很多行业带来了重大影响,教育行业也不例外.目前中职语文教学也由多媒体教学进入到网络信息时代的教学转变中.这样全新的网络时代会产生许多教育方式的改变.
站在飞行人员的角度上来考虑,应该形成正确的安全医师,应该掌握航空专业知识,并且具备良好的飞行技能,真正在飞行过程中实现严格程序化、标准化及规范化,如此才能够切实保障
课堂提问是一种教学手段,更是一种教学艺术.在现今动态生成型的课堂中,我们要不断优化课堂提问的方法、过程、内容、角度和表达,充分发挥提问的有效性.当然,高效能的提问类型