论文部分内容阅读
在圣殿般的雨花台革命烈士纪念馆,在一位位高大的尊者面前,心情别样,处处感受到一个“沉字”。面对着中国人民为了争取独立自由、民主科学而奋战的悲壮史诗,馆内气氛肃穆沉寂,瞻仰者心情沉痛,脚步沉重,人人都沉浸在可歌可泣的往事回忆中……沉甸甸的心中添了一番沉思,过去的为什么与现在的为什么总在心中缭绕。为什么有许多先烈本可有机会享受荣华富贵,至少可以获得生的希望而甘愿放弃、义无返顾地为真理献身?为什么在敌我力量对比悬殊、困难重重的恶劣环境中,甚至在革命处于低潮时,我们党的各级组织始终保持着强大的战斗力,我们的先烈仍然对共产主义表现出强烈的向往?为什么在组织上无法给予经济保障,甚至连生存条件都无法保障的情况下,先烈们仍然无私无畏地奋斗?为什么党内当时没有健全的监督机构和制度,但那些独立分散或统一集中干革命的先烈们,却个个都能成为先
In the Temple-like Yuhuatai Revolutionary Martyrs Memorial Hall, in front of a tall Venerable, feeling different, everywhere feel a “sink word ”. Faced with the tragic epic of the Chinese people fighting for independence and freedom and democratic science, the atmosphere in the museum is solemnly silenced, the admirers feel miserable and the pace is heavy, and everyone is immersed in the epic memorable memories ... Pessimism, why and why the past always in the heart of the wind. Why do so many martyrs may have had the opportunity to enjoy the richness and wealth, at least gain the hope of life and are willing to give up and voluntarily dedicate their lives to the truth? Why are we in a harsh environment where the enemy forces are disproportionate and the difficulties are severe, even when the revolution is at a low ebb? Our party’s martyrs at all levels have always maintained a strong combat effectiveness. Our martyrs still show a strong desire for communism. Why are organizations still unable to provide financial security or even survival conditions? The martyrs are still selfless and fearless Struggle? Why did there not be a sound supervisory organ and system in the party at that time, but all the martyrs who dispersed or unified the revolution were all first