中高职衔接视角下的高职英语教学研究

来源 :校园英语·月末 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qiuyu19860916
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】在国家教育政策的支持以及职业教育改革的推进下,近年来我国高职院校的英语教学水平得到了很大的提升,但从中高职衔接的角度来看,很多高职院校的英语教学工作却仍然存在着很大的不足,为此,本文从中高职衔接这一视角入手,对当前高职英语教学的问题进行了分析,并在此基础上对高职英语教学创新提出了一些建议。
  【关键词】中高职衔接;高职院校;英语课程
  【作者简介】顾新,无锡技师学院(无锡立信)。
  引言
  中职教育与高职教育均属于职业教育体系中的重要部分,二者只有在课程教学上实现了有效衔接,这一职业教育体系才是完整而系统的,并能够培养出更多高素质的专業人才。而在当前中高职英语教学无法衔接的情况下,从中高职衔接视角下对高职英语教学进行创新也就成为了高职英语教学发展的必然。
  一、中高职衔接视角下当前高职英语教学存在的问题
  1.学生英语水平差距较大。高职英语教学虽然与中职英语教学同样属于职业教育,但高职院校的生源却要更加复杂,一般来说,高职院校的学生既有中职院校的毕业生,同时也有着普通高中的毕业生,这两类学生的英语成绩虽然都并不高,但由于一直以来的学习环境不同,因而在英语基础、学习习惯、学习方法都存在着很大的差异。而在这些差异的影响下,高职英语教学无论是教材选择还是课程标准制定,都是比较困难的,常常会出现课程目标不明确、教材难度过高等问题,这样一来,中职毕业生无法将课程知识与中职阶段所学的知识联系起来,自然也就无法快速进入学习状态。
  2.教材内容重复比较严重。其次,由于中职院校与高职院校使相互独立的,因而高职院校在选择英语教材时基本不会考虑中职英语课程所使用的教材,在这样的情况下,高职英语教材的内容常常会中职英语教材存在过多重复,进而影响到中职毕业生的学习效率。有调查显示,同专业的高职英语教材与中职英语教材在重复率上一般都在30%以上,有些甚至还会达到40%左右,这极大的浪费了学生的学习时间,对于中高职英语课程衔接也是非常不利的。
  二、基于中高职衔接视角的高职英语教学创新策略
  1.坚持循序渐进原则。从目前的实际情况来看,普通高中毕业生与中职毕业生在英语水平上的差异目前是很难消除的,因此高职英语教学的关键并不在于缩小两者英语水平间的差距,而是要降低课程难度,帮助中职毕业生巩固基础,迅速提升英语水平,使其能够在入学后的短时间内达到普通高中毕业生的英语水平。这样一来,既不会对教学进度造成太大的影响,同时也可以将中高职英语教学的有效衔接起来。在实际教学中,高职英语教学需要转变教学思路,先从比较简单的实用性知识入手展开教学,之后再循序渐进的提升课程难度,转向知识性、语法性等难度较大的课程知识,从而帮助中职毕业生巩固英语基础,并最终适应高职英语教学的难度水平。
  2.重视教材开发衔接。高职英语教学是围绕教材内容展开的,因而要想实现中高职英语课程的有效衔接,教材开发的衔接就显得至关重要。在高职英语教材的开发上,教育部门需要在组织教育专家编制统一教材的同时,邀请部分中职院校英语教师参与到教材开发工作中来,于高职英语教师、相关教育专家针对中高职英语教育在不同层次上的衔接展开讨论,并最终将中职英语教材与高职英语教材纳入到同一个英语教育系统中来。同时,也要以当前的高职英语教材为依托,根据不同专业的实际需求对教材内容进行增删修改,提高教材的专业性与针对性,这对于中高职英语教学的衔接同样是非常有利的。
  3.实行分层教学模式。针对学生英语基础差异问题,高职院校也可以通过对分层教学模式的应用来进行解决。首先对于公共英语课程来说,学校可以在新生入学阶段组织英语测试,并根据学生的成绩将其分为不同层级,同时对不同层级的学生进行针对性的英语教学安排,这样在教材选择、教学目标制定上就能够更加清晰,而学生的学习效率也能够因此得到提升。而对于专业英语课程,由于其无法进行分班教学,因此教师可以对班级内学生的英语水平进行了解,并利用分层教学法来展开日常教学活动。同时对基础较差的学生,教师还可以在对其进行补课,或是鼓励其在课后多进行英语学习,这样学生间的英语水平差距就能够逐渐缩小,最终实现中高职英语课程的衔接。
  4.加强中高职院校合作。针对中高职院校在课程标准、人才培养战略等方面的差异,教育部门需要牵头组织当地的中高职院校进行密切合作,在人才培养目标、课程标准、教学规划、课程设计等方面进行积极沟通,这样一来,高职英语课程就能够与中职英语课程形成一个完整的英语教学体系,而在课程标准、教学目标能够得到同意的情况下,中职毕业生在进入高职院校后自然也就能够尽快适应高职英语教学。此外,由于中职院校与高职院校进行了积极的沟通,因而课程内容重复的情况也能够很好的避免,进而使学生的学习兴趣与学习效率得到提升。
  三、结束语
  总而言之,高职英语教学与中职英语教学在课程衔接方面的问题存在于教材、课程标准、生源差异等多个方面,而要想让中高职英语课程教学有效衔接起来,高职英语教学还需要在教材开发、教学模式、中高职院校合作等方面做出更多的努力。
  参考文献:
  [1]徐蕾莉.中高职衔接框架下高职英语分层教学模式研究[J].校园英语,2018(05):70.
  [2]王亚薇.挑战与应对:中高职衔接视角下高职公共英语课程改革[J].机械职业教育,2017(11):28-30.
  [3]李蜜.中高职衔接视角下的商务英语专业课程体系开发[J].湖南科技学院学报,2016,37(12):145-146.
其他文献
【摘要】本文中的高中英语高效课堂的构建, 侧重从提升学生的英语词汇掌握能力,培养学生的英语语境思维以及提升学生的英语语法能力的角度着力,并分别创设信息化课堂、合作化课堂以及游戏化课堂,从而增强英语教学形式以及方法的丰富性让学生享受英语学习的快乐和成就感,促进高中英语高效课堂的构建。  【关键词】高中英语;教学有效性;教学策略  【作者简介】邹蕊,陕西师范大学。  在现阶段的高中英语教学过程中,部分
【摘要】本文通过对本科院校学前教育专业双语人才培养现状的整理和分析,探索改革之路, 以期能够有效地促进学前双语教师的专业发展,提高我国学前双语教育的质量。  【关键词】本科院校;学前教育专业;双语人才培养  【基金项目】黑龙江省教育科学规划课题“本科院校学前教育专业应用型双语人才培养模式改革研究”(课题编号:GJB1316030)。  一、以社会调研为依据,分析本科院校学前教育专业双语人才培养存在
【摘要】中国电影行业日益发展,无论是从国家影响力层面或经济层面,国产电影的发展与海外推广都具有重要意义。本文主要从电影名称重要性,好莱坞电影名称,以及国内电影名称英译三个方面讨论了中国电影名称英译的方法与策略,追求既还原与突出电影主旨,又发挥引导与促销作用,实现艺术的再创造。  【关键词】电影名称;电影名称翻译;好莱坞电影;意译  【作者简介】陈燕(1989.10-),女,汉族,湖北武汉人,汉口学
【摘要】新课改的全面实施与发展,对高中英语教学也提出相应的要求。英语阅读作为英语学习的重要内容,提高高中英语阅读教育效率,增强学生英语阅读能力,对学生英语水平的提高有着非常重大的作用。传统的高中英语阅读教学存在阅读教学方法较为单一,教学思想理念落后,功利思想严重等问题,在新课改的要求下,高中英语阅读教学必须进行改进和创新。  【关键词】高中英语;阅读; 教学方法  高中英语阅读教学存在教学单一落后
7月5日,由中国外文局策划,人民中国杂志社、人民画报社承办的“美丽中国 美丽日本”纪念中日邦交正常化40周年主题图片展览暨同名画册首发式在东京日中友好会馆拉开帷幕。这次展览从中日两国摄影家的角度,跨越政治障碍,去感知对方国家的人文之美、自然之美,相互认同、相互欣赏,引导中日两国人民相互尊重、真诚合作、消除误解。中国国务院新闻办公室三局局长张雁彬、中国驻日本大使馆公使韩志强、人民中国杂志社社长徐耀庭
【摘要】文学翻译在翻译领域中占有很大比重,它区别于其他文本的翻译,对译者有更高的要求。文学翻译,首先涉及到的是文学文本,其次它还是一种翻译活动。由此可见,作为翻译主体的译者除了具备一些基本的译者素养外,还应当具备相当的文学素养,时刻牢记自己的身份以及自己在翻译的过程中所肩负的责任。  【关键词】文学翻译;译者;主体性  一、文学翻译  文学翻译,指的就是将一种语言的文学类作品翻译成另一种语言的行为
【摘要】高职英语教学是高职生获取英语知识的重要途径,也是高职教学的一个重要组成部分。全面提高高职生的英语知识面及他们的对外交流手段是现阶段英语教学的一个当务之急。而教学反思是完成这一任务的 一个重要方法和手段。本文从教学反思在高职英语的教学中的应用来分析,为提高高职生的全面综合素质提供有效的保障。  【关键词】教学反思;高职英语;教学手段  高职英语教学的主要目的是提高高职生的听、说、读、写综合能
【摘要】高中阶段备考托福或雅思不仅可以培养学生英语能力,同时也能够让学生在大学期间获得更多对外交流学习机会,拓宽知识面,提升思维境界。本文就现阶段雅思托福学科课程建设现状和遇到的一些问题进行了分析,并提出了一些建议以供探讨。  【关键词】国际高中;雅思;托福;课程建设  【作者简介】薛晓梅,南京外国语学校仙林分校。  随着经济全球化趋势的加强,出国留学的人数逐年递增,在新的形式下探索英语教学的新模
2020年是中国—东盟数字经济合作年,也是中国脱贫攻坚决胜之年。为促进中国与东盟国家在数字经济、减贫等领域的经验分享,深化务实合作,2020年10月24日至29日,中国—东盟中心和中国外文局以“中国—东盟数字经济发展和减贫合作领域新机遇”为主题,联合组织东盟国家驻华使馆外交官及驻京记者参访湖南省。代表团包括文莱、柬埔寨、印尼、老挝、马来西亚、菲律宾、新加坡、泰国、越南等九国驻华使馆外交官及越南和马
【摘要】“互联网 ”时代背景下,翻转课堂在大学英语教学中的广泛应用和不断发展,促使大学英语教学活动的设计面临新的挑战。本文将从翻转课堂场域中大学英语教学活动的设计研究入手,探讨如何更加高效的将翻转课堂应用到英语阅读教学活动中,提高大学英语教学质量和大学生自主学习能力。  【关键词】翻转课堂;外语阅读;教学活动设计  【作者简介】孙丽红,呼伦贝尔学院。  【基金项目】课题名称:“互联网 ”时代,内蒙