论文部分内容阅读
1911年辛亥革命前夕,清朝曾制作了一首国歌,题为《巩金瓯》: 巩金瓯,承天帱,民物欣凫藻。喜同胞,清时幸遭,真熙暤,帝国苍穹保。天高高,海滔滔。 不久,清朝即被推翻。 1912年1月1日,孙中山在南京宣誓就任中华民国政府临时大总统。2月,临时政府《公报》刊出沈恩孚作词、沈彭年谱曲的《国歌拟稿》,原文是: 亚东开化中华早。揖美追欧,旧邦新造。飘扬五色旗,民族荣光,锦秀山河普照。我同胞鼓舞文明,世界和平永葆。 t1915年袁世凯废除民国,宣布1916年为“洪宪元年”,当时,袁氏的“政事堂仪
On the eve of the 1911 Revolution, the Qing Dynasty produced a national anthem entitled “Gong Ca Mau”: Gong Ca Mau, Cheng Tian 帱, and the People’s Livelihood. Hi compatriots, when the Qing fortune, real hegemony, the Empire sky firmer. High sky, the sea surging. Soon, the Qing Dynasty was overthrown. On January 1, 1912, Sun Yat-sen was sworn in as the provisional president of the ROC government in Nanjing. In February, the Provisional Government’s “Communique” published Shen Enfu’s lyrical lyric “The Song of the Anthem” and the original is: Yadong Kaihua Zhonghua Zao. Mei Mei chasing Europe, the old state new. Waving colored flags, glory of the nation, Kam Sau Shan Shan shines. My fellow citizens encourage civilization and the world peace remains forever. In 1915, the whole world was purged and the country was declared, announcing 1916 as “the first year of Hongxian”. At that time, Yuan’s "