论文部分内容阅读
美国人似乎越来越不满足于循规蹈矩。他们对那些司空见惯的诸如拳击、摔跤、柔道之类的搏击运动早已觉得单调乏味,转而去寻求更加“新异”的刺激。同时,美国社会也为其他武技提供了生存和发展的空间。 20世纪70年代,世界武技纷纷涉足美国,去谋取自身发展的一席之地。最初,亚洲武技的发展势头强劲,暂居上风。美国人不仅领略到了东方搏击文化的神韵,而且还惊奇地发现技术单一的拳击难以应对拳击加腿法的泰拳和空手道,于是,甘拜亚洲人为师。时隔不久,一种新型的美国拳法(American Kenpo,Kenpo原是日语,意为拳法)宣告“研制”成功,拳击加腿法的打法经
Americans seem increasingly dissatisfied with the rules. They have long been tedious about boxing, wrestling, judo-like fighting that are commonplace, and instead look for more “new and exotic” stimuli. At the same time, American society also provides space for survival and development for other martial arts. In the 1970s, world martial arts involved in the United States one by one to seek their own development. Initially, the development of Asian martial arts strong momentum temporarily. Not only did the Americans appreciate the charm of oriental fighting culture, but they were also surprised to find that boxing plus legfighting of Muay Thai and karate was noticed by a single technical boxing. As a result, they worshiped Asians. Shortly after, a new type of American Kenpo (Kenpo originally Japanese, meaning boxing) proclaimed the success of “development”, boxing plus leg style of play