论文部分内容阅读
两年多前北京晚报曾刊登一条市民免费学外语的消息,这是北京市组织学外语的公益外语讲座,大多数老师是外籍教师。我在那里坚持学习了两年多,水平大有提高。去年5月份我随亲友参团欧洲行,学的英语真正用上了。
瑞士是第一站。
我住的旅店附近,有一台可免费上网的电脑,它被放在一个超市前厅的过道上,用电脑的人不多。晚上,我到电脑前的操作台,想给家里发一个报平安的E-MAIL。输入收件人邮箱地址,心想,只要输入几句简单的英语报个平安就OK了。可是,万万没想到在输入地址时却被卡住了,无论怎样按键也打不出“@”这个字符。怎能让这小小的”@”卡住呢,不甘心失败,我于是决定请教旁边的售货员。
“Would you help me. How to use the computer?”我指着那台电脑说,心里有点紧张,不知人家是否懂英语,也不知道我的英语表达得对不对。“Would you tell me。 How to type this key?”我指着键盘上的“@”符号。她很快理解了我的意思,这对她来说真是太简单了,她用左手按下“Ctrl”键和“Alt”键,右手敲了一下”@”键,问题就解决了,我马上连声道谢,一连说了好几个“Thank you”。
在瑞士几句简单的英语使我享受到便捷的E—MAIL;在法国,英语几乎救了我的命。
那天参观卢浮宫,一早就把我们从郊区的宾馆送到市中心,下车后步行到卢浮宫。走了没多会儿,在穿过马路时恰恰遇到红绿灯,别人都过去了,我因为照相被红灯截住,等红灯过后队伍已不知去向。前面有一个广场,而且有高大的建筑,我想这儿就是卢浮宫了。我在广场上东张西望,到处寻找我们的团队,后来,看到一个入口,很多人正在排队,我赶紧跑去看看,从队伍前面一直搜到队尾,没有看到一个熟人,我很失望。只能求助入口处的服务人员。
“ Please .Would you help me .I lose my group!”我对着她大声喊道。或许是法国人不爱听“help”这样的英语,或许是太忙,要引导游客入场,她连头也没抬起来只是向我摆摆手。我又跑过去找一位穿制服带袖章的男子,很有礼貌地跟他说:“Excuse me .I lose my group, I am very worry . Would you help me?”
“I understand!”这位法国人跟我说了句英语。他把我领进了卢浮宫的大厅,在服务台帮我给导游打电话。“Sorry! We can’t dial this number! ”他告诉我,这个电话不能拨。我绝望了。“Do you have your hotel address?”这位法国人可能有点同情我,他问我是否知道所住旅店的地址。这时,忽然看到入口处来了一队中国游客,为首的正是我们的导游,他也看到了我,急忙跑了过来:“你的两个妹妹找得你都快急死了!”。他高声喊道。
短短九天的法瑞行很快结束了,我因为会一点英语,我得到比别人更多的愉悦。
陈子启 2011.12.5
读者朋友:
这次与您分享的是一位70出头的陈先生用学到的英语机智应对旅途中的突发事件的两则小故事。想出国旅游的叔叔阿姨们,学点英语很给力哟。
旅游编辑部
2012.1.6
瑞士是第一站。
我住的旅店附近,有一台可免费上网的电脑,它被放在一个超市前厅的过道上,用电脑的人不多。晚上,我到电脑前的操作台,想给家里发一个报平安的E-MAIL。输入收件人邮箱地址,心想,只要输入几句简单的英语报个平安就OK了。可是,万万没想到在输入地址时却被卡住了,无论怎样按键也打不出“@”这个字符。怎能让这小小的”@”卡住呢,不甘心失败,我于是决定请教旁边的售货员。
“Would you help me. How to use the computer?”我指着那台电脑说,心里有点紧张,不知人家是否懂英语,也不知道我的英语表达得对不对。“Would you tell me。 How to type this key?”我指着键盘上的“@”符号。她很快理解了我的意思,这对她来说真是太简单了,她用左手按下“Ctrl”键和“Alt”键,右手敲了一下”@”键,问题就解决了,我马上连声道谢,一连说了好几个“Thank you”。
在瑞士几句简单的英语使我享受到便捷的E—MAIL;在法国,英语几乎救了我的命。
那天参观卢浮宫,一早就把我们从郊区的宾馆送到市中心,下车后步行到卢浮宫。走了没多会儿,在穿过马路时恰恰遇到红绿灯,别人都过去了,我因为照相被红灯截住,等红灯过后队伍已不知去向。前面有一个广场,而且有高大的建筑,我想这儿就是卢浮宫了。我在广场上东张西望,到处寻找我们的团队,后来,看到一个入口,很多人正在排队,我赶紧跑去看看,从队伍前面一直搜到队尾,没有看到一个熟人,我很失望。只能求助入口处的服务人员。
“ Please .Would you help me .I lose my group!”我对着她大声喊道。或许是法国人不爱听“help”这样的英语,或许是太忙,要引导游客入场,她连头也没抬起来只是向我摆摆手。我又跑过去找一位穿制服带袖章的男子,很有礼貌地跟他说:“Excuse me .I lose my group, I am very worry . Would you help me?”
“I understand!”这位法国人跟我说了句英语。他把我领进了卢浮宫的大厅,在服务台帮我给导游打电话。“Sorry! We can’t dial this number! ”他告诉我,这个电话不能拨。我绝望了。“Do you have your hotel address?”这位法国人可能有点同情我,他问我是否知道所住旅店的地址。这时,忽然看到入口处来了一队中国游客,为首的正是我们的导游,他也看到了我,急忙跑了过来:“你的两个妹妹找得你都快急死了!”。他高声喊道。
短短九天的法瑞行很快结束了,我因为会一点英语,我得到比别人更多的愉悦。
陈子启 2011.12.5
读者朋友:
这次与您分享的是一位70出头的陈先生用学到的英语机智应对旅途中的突发事件的两则小故事。想出国旅游的叔叔阿姨们,学点英语很给力哟。
旅游编辑部
2012.1.6