论文部分内容阅读
居住在云南滇西北山区的白族,从古至今,都把敬老尊老当作一件大事来办。他们衡量一个人好与坏的标准,往往以是否尊敬老人、孝敬父母为“卡尺”。在他们中间,敬老者倍受尊敬,虐待父母或欺老者要受惩处。羊毛毡帽、草编荷包、藤条手镯和蕨菜叶编制的草鞋这些饰物,就是他们表彰敬老者、惩处逆子的“号标”。每个村中,都由几位德高望众的老人,组成一个类似今天老年协会的组织,称之“阿布休”(白语,即由老人组结的团伙)。每天,这些老人,分别深入各家
The Bai people, who live in mountainous areas of northwestern Yunnan, Yunnan Province, have treated venerable reverence as a major event from ancient times to the present. They measure one’s standards of good and bad, often respecting the elderly and honoring their parents as “calipers.” Among them, respecting the elders is highly respected, abusive parents or bullying criminals are punished. Wool felt hats, straw bags, rattan bracelets and braided straw braid these ornaments, that is, they honor the elderly, punish the “sign”. In each village, there are several high-profile elderly people who form an organization similar to today’s old age society called “Abu Hugh” (in white language, a group organized by the elderly). Every day, these elderly people go to different places