【摘 要】
:
我国首届“东欧当代文学讨论会”于1988年11月24日至25日在京召开。在两天紧张的会议中,与会者们从不同角度对东欧各国当代文学的发展历史及现状作了简要的回顾、分析和介绍
论文部分内容阅读
我国首届“东欧当代文学讨论会”于1988年11月24日至25日在京召开。在两天紧张的会议中,与会者们从不同角度对东欧各国当代文学的发展历史及现状作了简要的回顾、分析和介绍,同时还就“社会主义现实主义”等一些带有普遍性的问题展开了讨论。代表们指出,东欧各
The first “Symposium on Contemporary Eastern European Literature” in China was held in Beijing from November 24 to 25, 1988. During the two-day intense meeting, participants made brief reviews, analyzes and presentations on the history and current situation of the development of contemporary Chinese literature in various Eastern European countries from different perspectives. At the same time, they also discussed some common issues such as “Socialist Realism” Sexual issues were discussed. The delegates pointed out that Eastern Europe each
其他文献
亞非两洲的作家,聚集在塔什干,向全世界发出了强大的呼声,这是十五亿亞非人民的呼声。西方資产阶級、帝国主义者,是以畏惧的心情,惊惶的眼光,来对待这个会議的。如若不信,請
十年来,我国外国文学翻译和研究的热点是西方文学。我认为这是正常现象,是现实社会的合理需求。然而,正常中也有不正常。近几年,翻译界和出版界有些人热衷于翻译和出版西方文
美国进步作家、美国現实主义文学奠基者馬克·吐溫的文学遺产已成为全世界劳动人民的財富。馬克·吐溫的优秀作品的民主性和人道主义精神使他得到世界上許多国家读者的尊敬
一中国有句成語:“衣不如新,人不如旧”。这有点象俄罗斯的成語——“一个老朋友,胜过两个新朋友”。中国作家代表团这一次赴塔什干参加亞非国家作家会議,是怀着十分愉快的心
我在大学里讲授美国文学,一直关注着外国文学的最新动态和发展状祝,同时也热切希望我国的出版界、翻译界和研究界能根据国情反映、介绍、评论和倒述这种发展。近年来,我国翻
翻开地图,在藍色的印度洋与大西洋之間,那象心臟一样的阿非利加,便出現在我的面前。从土黄色与綠色中,我看見了高山和平地。这是一块多么美丽的地方!勤劳的人民应該在这里自
据外媒报道,不少人或会认为饮酒时一次性喝太多会比每日少量饮酒更伤身,但英国一项实验发现,这2种方式饮酒其实同样伤害身体。若想减少对身体损害,最重要还是控制饮酒的分量
埃斯特万·特鲁埃瓦出身名门,是个有志青年。因家道中落,中途辍学,在首都一家公证处当上一名书记员,和姐姐菲鲁拉一起养活年迈多病的母亲。一天,在阿马斯广场和德尔瓦列家族
亲爱的中国朋友:在这里,在匈牙利,在这个虽然很小但故事很多的中欧国家,有着一个很怪的习俗:垃圾日。情况大概是这样的:市政府每年都会指定一天,让当地居民们将所有没用的东
与“汉语桥”的相遇对我来说,是一个改变命运的缘分!说实话,在2008年参加比赛之前我的人生规划是相当“朦胧”的。将来有什么计划,什么安排,我均一无所知。参加此次比赛带给