论文部分内容阅读
中图分类号:I269.7 文献标识码:A 文章编号:1671-864X(2016)07-0005-01
天寶十四载,手握重兵的范阳节度使安禄山勾结同罗、奚、契丹、室韦、突厥集结15万士兵,反于范阳,安史之乱始发。翌年六月九日,潼关失守,玄宗假借御驾亲征之名弃京师仓皇奔蜀,亲王、妃主、王孙以下,皆从之而不及。同月丁卯,安禄山使人杀霍国长公主王妃驸马等八十余人,又杀王孙及郡县主二十余人。京师长安沦陷,万室虚空,疮痍满目。是年七月,忽闻肃宗于灵武即位,我孑然一身欲投效于肃宗,不料途中竟被安史叛军所俘,带至长安。幸因位卑职低,免于刑囚之苦,然滞于长安目击耳闻国破家亡,兴感之,乃作《哀王孙》《悲陈陶》《悲青坂》《月夜》四篇,以寄哀思,聊以慰藉。
哀 王孙
天宝十五载九月,长安城内一片狼藉,我滞留在此,伤国思家,夜不能寐。又是一场血雨腥风后,白头乌鸦在延秋门上发出阵阵哀鸣,达官贵族们为躲避叛军的戕害四处逃窜藏匿,往昔“珠帘绣柱围黄鹄”的庭院大宅只落得“门前冷落车马稀”的境地。 圣上赴蜀地独与贵妃姊妹兄弟、少数亲近宦官宫人同行,外人不知,就连李家骨肉也莫能同驰。安史叛军一入长安就大肆逮捕杀戮王侯将相,甚至刳心击脑,情形至惨,王侯将相扈从入蜀者,子孙兄弟,虽在婴儿之中,皆免不了刑戮。长安街头尸横遍野,血流成河。昔日人声鼎沸的街头如今只躺着无人来识的具具死尸。可怜这些王孙东躲西藏,娇贵的身躯任由荆棘刺割,体无完肤,俊秀的脸庞任由寒风肆掠,千疮百孔。他们千方百计想隐藏身份,但皇家儿孙气度非凡,自与常人殊,我欲将辨认,问起姓名,他们讳莫如深,只答到生活困苦甘愿为奴。我自知奸人在侧,不敢与王孙多言语,但心中有几句话一定要对他们说:养兵千日用兵一时,昔日勇猛的士兵到这时却不能抵挡住叛军的侵扰,但我私下里听闻皇上已传位太子,回鹘也归依大唐答应为皇上雪耻。王孙你千万不要疏忽大意,让这个消息落入叛军之耳,以免遭致暗算,千万要保得千金之躯,等待前线将士重整旗鼓,收复河山。
悲 国军
孟冬十月,我听闻前线传来消息说,盖从来两军交火,天地变色,军士呼号,乃成苦战。而今野旷天青竟无作战声响,缘何四万义军血作陈陶泽中水,同日战死为国亡,哀呼悲哉!而安禄山的胡军越战越勇,节节胜利,他们像一群喝饱血的豺狼,乱嚎夷歌载着一路的腥风血雨归来,在长安城里他们肆意烧杀抢掠,奸淫妇女,无恶不作。长安百姓身处水深火热之中,人人自危,惶惶不得终日,闭于陋室不敢出,居危思安,益念唐室,日夜向北而泣,盼望官军早日收复京都,重整河山。
我虽落入叛军之手不得自由,不能亲赴战场杀敌报国,但时刻关注着我军动向。前线传来消息说我军将领驻扎在东门外的青坂坡,天寒地冻,将士们仍死守太白高地。可是安禄山的叛军却肆无忌惮地向西推进,有时甚至只有几个骑兵也敢弯弓搭箭向我军冲击,狂妄至极。我知道旷野之外定是山雪河冰,青烟白骨,萧瑟一片,良家义军们为了大唐王朝,黎明百姓离家远赴异地参战,他们有的是刚刚加冠的少年,有的是已入耄耋的老者,为了地域胡军不得不舍身参战。我杜甫堂堂九尺男儿,却委身于叛军之地,岂不可悲!怎样才能托人带信给前线的士军,嘱咐将士们暂时忍耐一下,戒骄戒躁,等待时机再收复失地啊?
思 妻儿
又是一个无眠之夜,我滞留京师已有数月,心恋妻儿,迎着月光借酒浇愁,望月思乡。我那远在鹿州的妻子一定也是独自一人遥望这一轮孤月在思恋我。我在远方长安想念尚幼的儿女们,不知他们是否会知晓我心?他们肯定不会懂得母亲忆长安的心事,也不会知道我对他们深切的担忧和想念。战火纷飞的饥馑之年,家里没有男人支撑,恐怕更是难捱,可怜我的妻子独自支撑着衰败的家。叛军称霸,也许家乡的光景也不是甚好,不知妻儿们是否能躲避叛军的残害,安然无恙。妻子恐怕担忧与我天人两相隔,终日而泣,日夜不能寐。我不知道哪一天战事才会终结,我能够重返故乡,与你相偎在细薄透明的帷幔里,低声细语,诉说离肠思绪。等到那个时候,我一定要向你好好倾诉我对你的想念和牵绊,让这冷清的月光把我俩的泪痕照干。
天寶十四载,手握重兵的范阳节度使安禄山勾结同罗、奚、契丹、室韦、突厥集结15万士兵,反于范阳,安史之乱始发。翌年六月九日,潼关失守,玄宗假借御驾亲征之名弃京师仓皇奔蜀,亲王、妃主、王孙以下,皆从之而不及。同月丁卯,安禄山使人杀霍国长公主王妃驸马等八十余人,又杀王孙及郡县主二十余人。京师长安沦陷,万室虚空,疮痍满目。是年七月,忽闻肃宗于灵武即位,我孑然一身欲投效于肃宗,不料途中竟被安史叛军所俘,带至长安。幸因位卑职低,免于刑囚之苦,然滞于长安目击耳闻国破家亡,兴感之,乃作《哀王孙》《悲陈陶》《悲青坂》《月夜》四篇,以寄哀思,聊以慰藉。
哀 王孙
天宝十五载九月,长安城内一片狼藉,我滞留在此,伤国思家,夜不能寐。又是一场血雨腥风后,白头乌鸦在延秋门上发出阵阵哀鸣,达官贵族们为躲避叛军的戕害四处逃窜藏匿,往昔“珠帘绣柱围黄鹄”的庭院大宅只落得“门前冷落车马稀”的境地。 圣上赴蜀地独与贵妃姊妹兄弟、少数亲近宦官宫人同行,外人不知,就连李家骨肉也莫能同驰。安史叛军一入长安就大肆逮捕杀戮王侯将相,甚至刳心击脑,情形至惨,王侯将相扈从入蜀者,子孙兄弟,虽在婴儿之中,皆免不了刑戮。长安街头尸横遍野,血流成河。昔日人声鼎沸的街头如今只躺着无人来识的具具死尸。可怜这些王孙东躲西藏,娇贵的身躯任由荆棘刺割,体无完肤,俊秀的脸庞任由寒风肆掠,千疮百孔。他们千方百计想隐藏身份,但皇家儿孙气度非凡,自与常人殊,我欲将辨认,问起姓名,他们讳莫如深,只答到生活困苦甘愿为奴。我自知奸人在侧,不敢与王孙多言语,但心中有几句话一定要对他们说:养兵千日用兵一时,昔日勇猛的士兵到这时却不能抵挡住叛军的侵扰,但我私下里听闻皇上已传位太子,回鹘也归依大唐答应为皇上雪耻。王孙你千万不要疏忽大意,让这个消息落入叛军之耳,以免遭致暗算,千万要保得千金之躯,等待前线将士重整旗鼓,收复河山。
悲 国军
孟冬十月,我听闻前线传来消息说,盖从来两军交火,天地变色,军士呼号,乃成苦战。而今野旷天青竟无作战声响,缘何四万义军血作陈陶泽中水,同日战死为国亡,哀呼悲哉!而安禄山的胡军越战越勇,节节胜利,他们像一群喝饱血的豺狼,乱嚎夷歌载着一路的腥风血雨归来,在长安城里他们肆意烧杀抢掠,奸淫妇女,无恶不作。长安百姓身处水深火热之中,人人自危,惶惶不得终日,闭于陋室不敢出,居危思安,益念唐室,日夜向北而泣,盼望官军早日收复京都,重整河山。
我虽落入叛军之手不得自由,不能亲赴战场杀敌报国,但时刻关注着我军动向。前线传来消息说我军将领驻扎在东门外的青坂坡,天寒地冻,将士们仍死守太白高地。可是安禄山的叛军却肆无忌惮地向西推进,有时甚至只有几个骑兵也敢弯弓搭箭向我军冲击,狂妄至极。我知道旷野之外定是山雪河冰,青烟白骨,萧瑟一片,良家义军们为了大唐王朝,黎明百姓离家远赴异地参战,他们有的是刚刚加冠的少年,有的是已入耄耋的老者,为了地域胡军不得不舍身参战。我杜甫堂堂九尺男儿,却委身于叛军之地,岂不可悲!怎样才能托人带信给前线的士军,嘱咐将士们暂时忍耐一下,戒骄戒躁,等待时机再收复失地啊?
思 妻儿
又是一个无眠之夜,我滞留京师已有数月,心恋妻儿,迎着月光借酒浇愁,望月思乡。我那远在鹿州的妻子一定也是独自一人遥望这一轮孤月在思恋我。我在远方长安想念尚幼的儿女们,不知他们是否会知晓我心?他们肯定不会懂得母亲忆长安的心事,也不会知道我对他们深切的担忧和想念。战火纷飞的饥馑之年,家里没有男人支撑,恐怕更是难捱,可怜我的妻子独自支撑着衰败的家。叛军称霸,也许家乡的光景也不是甚好,不知妻儿们是否能躲避叛军的残害,安然无恙。妻子恐怕担忧与我天人两相隔,终日而泣,日夜不能寐。我不知道哪一天战事才会终结,我能够重返故乡,与你相偎在细薄透明的帷幔里,低声细语,诉说离肠思绪。等到那个时候,我一定要向你好好倾诉我对你的想念和牵绊,让这冷清的月光把我俩的泪痕照干。