文化图示理论视角下的浙东文化翻译研究

来源 :科教文汇(下旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:weistiger
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
浙东文化以厚重的学术底蕴及鲜明的区域特色在中国文化史上占有重要的地位,通过翻译将浙东文化介绍给异域文化需要注重其文化内涵的表达。由此,本文试图从文化图示理论的视角,以浙东文化的四大文化特色为例,对其翻译进行文化图示解析,以促进对源语的理解和译语的表达,达到弘扬浙东文化的目的。
其他文献
题款钤印,是指后代收藏者为了标明自己对古书画的收藏或鉴别而钤盖的印章或落款。本文通过分析乾隆皇帝在几幅古书画上题款钤印造成不良影响的例子,从而深入思考由其引发的种
我国英语教学历来把重心放在语言结构等语法层面,没有关注语用层面。其实,英语教学应当以“有效运用”为目的,语用是值得研究的。在语用学中,语言不是独立的存在,它有其特有的功能
克拉申(Krashen)的情感过滤说对高校外语教学研究的方法和思路起着重要的作用。本文从情感过滤说所谈到的动机、自信度和语言焦虑三个方面的情感因素,探讨出这三方面的情感因素