英语定语从句的位置

来源 :外语教学与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mn012love
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 关于定语从句在句子中的位置,语法书中大都做了如下的规定:它应该跟在被修饰的名词或代词——即先行词(antecedent)之后。在大多数情况下定语从句都附着于先行词。例如:
其他文献
<正> 一、关于名词数的意义的几种观点俄语的名词有两种数的形式:单数和复数。单数和复数的意义是什么?对于这个问题有不同的解答,其中最有影响的是传统的观点:“大多数名词有两种数:单数与复数。单数表示一个事物(город,друг,кмига,море,знамя),复数表示一些或许多事物(города,друзъя,книти,моря,знамена)”。这种观点的特征是把单数和复数的对立看作是“一个事物”和“许多事物”的对立。
【摘要】 新课程改革下,初中生数学学习活动的开展离不开师生之间的双向交流,离不开生生之间的互助合作. 实践证明,双边互动的学习活动,是学生学习效能取得实效的重要保障. 本文作者根据新课改要求,对当前初中数学互动教学模式的应用进行了简要论述.  【关键词】 初中数学;教学互动;教学效能  教学活动是教师与学生之间进行情感交流、技能培养和品质培养的双边互动过程. 学习活动是学生个体独立学习探知或个体之
<正> 一、问题的提起若干年来,外语教学中对翻译教学的争论较其他课程说来要多一些。它不仅存在于从事教学工作的同志之间,而且也反映在社会上翻译界的同志的看法上,涉及的往往又是翻译课本身的一些最根本性的问题,分歧也比较大。真说得上是议论纷纷,
<正> 汉语和英语无论在字形(拼音与方块字)、词义、语法结构等都迥然不同,各有其特点、规律、习惯用法以及社会文化背景。因此,在英汉翻译中,要解决语言矛盾,求得统一,表达原文的真实思想,就必须考虑这些特点。英语有词形变化,而汉语则没有。例如不少英语动词或形容词可以通过词形变化变为名词,如:
数学新课程标准指出,数学教学活动必须建立在学生的认知发展水平和已有的知识经验基础之上. 学生是数学学习的主人,教师是数学学习的组织者、引导者与合作者,教师和学生之间的交流与合作是课堂教学的核心,是实施有效教学的关键. 因此,如何构建师生互动型数学课就显得尤为重要. 下面就这一课题,结合自己多年的教学工作实践,谈一些浅薄的看法.  一、优化师生关系是实现师生互动的前提  传统教学下的师生关系中,教师
针对交叉航线的水平冲突概率和垂直冲突概率进行准确计算的问题,基于航空器性能数据的终端区交叉航线冲突风险计算方法,考虑到终端区内航空器的速度变化的特性,通过分析航空
自动视网膜图像渗出检测有助于糖尿病性视网膜病变的早期诊断,提出了彩色眼底图像视网膜渗出检测方法。该方法根据决策树理论,采用Messidor数据库,对视网膜图像进行分类,区分得到含渗出的病变图像和不含渗出的正常眼底图像。实验结果表明,针对不同光照下采集的眼底图像采用光照非均匀性的归一化处理,即使在光照变化的环境中,文中的方法仍然比眼科专家的人工判定表现出色,能很好地分割出渗出区域。
摘要:针对炭化层厚度大于绝热材料损耗厚度的实验现象,建立了考虑膨胀现象的双区体烧蚀模型。认为膨胀是在热解过程中产生的,且炭化层的生成速率是基体推移速率的2倍。在每一个时间步长根据当地温度与绝热材料热解温度的关系判断炭化层与基体的交界面位置,进行网格重新划分及数据交换耦合计算。结果表明,利用双区体烧蚀模型计算得到的烧蚀率和炭化层孔隙结构与烧蚀实验发动机实验结果相吻合,证明了文中模型能够基本反映EPD
经过统计和跟踪调查,学困生共有的特点是:基础知识、基本技能、基本数学思想方法差,数学思维能力更差.他们学习的方法呆板,主动学习的习惯差,离不开教师的“强迫”,他们被动学习,学不得法,不重视基础知识,不重视公式的推导过程,不善于读书,解题注重套模式,对知识的把握差,应变能力弱,教师讲的一听就懂,但是一做题就错,因此他们在考试中不是演算出错就是中途“卡壳”,同学之间相互探讨、交流能力差,不主动问题,课
设备选择和经济性评估对有机朗肯循环系统(ORC)热力性、经济性和环境影响至关重要。文中以R123为工质,以某厂30t/h蒸发量锅炉烟气余热回收利用作为案例,对ORC系统回收利用烟气