论文部分内容阅读
「をん」在日语中是称呼人或某些事物时,接在名称后面表示一般的尊敬、郑重、客气、亲近(有时也可以表示揶揄、玩笑)等意义的接尾词,多用于口语。和汉语的“先生、小姐’相比,它不受性别限制,和“老李、小王”的“老、小”相比,它不受年龄限制。汉语中没有与它基本对应的词语。在日语中,与「をん」意义相近的接尾词还
When “を ん” is used to refer to someone or something in Japanese, it suffices to use colloquialisms in the sense of general respect, solemnity, courtesy, closeness (sometimes obscene, jesting) behind the name. It is not subject to gender restrictions when compared to the “sir” or “miss” in Chinese, and is not subject to any age limits as compared to the “old and young” of “Lao Li and Xiao Wang.” There is no Chinese equivalent of it. In Japanese, the meaning of “を san” is similar to the suffix