源语篇幅时长对学生译员笔记解码有效性的影响

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lincystar
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】本研究以吉尔提出的“认知负荷”模型为理论依据,英汉交替传译过程中的源语篇幅时长为自变量,笔记解码有效性为因变量,采用以测试法和实验法为主的实证研究设计,以高级翻译学院本科三年级的15名学生为研究对象,从笔记命题转化的速度和程度这两个维度探讨在交替传译这一特殊认知活动中不同源语篇幅时长对学生译员笔记解码有效性的影响。
  【关键词】交替传译 认知负荷 源语篇幅时长 笔记解码
  一、引言
  笔记在交替传译中扮演着重要的角色,针对交替传译中笔记的研究也比较多,但大多都集中于笔记特征、笔记困难的源因、笔记中常见的问题以及影响笔记能力的因素的研究,而很少有学者将笔记解码这一过程与源语篇幅时长两者联系起来加以研究。此外,虽然在交替传译过程中经常借助笔记辅助译员记忆,但是若源语篇幅时长超出译员的接受范围,即使借助笔记,也可能会影响译员笔记解码的有效性。而“源语篇幅时长”这一概念只是有人泛泛提到过,由此可见将“源语篇幅时长”作为影响因素来研究具有可行性。但目前却很少有人将其作为影响笔记解码的因素去研究,与之相关的实证研究也少之又少。因此,有必要将源语篇幅时长作为影响因素,研究其对译员笔记解码有效性的影响情况。
  二、吉尔“交替传译的认知负荷”模型
  吉尔(1995)构建了交替传译和同声传译“认知负荷模型”。这个模型提出后,在国内外的口译研究中常被用作解释性的理论工具,在口译教学中也常被引用作为教学实践的理论基础。吉尔的“认知负荷”模型假说的基本内涵可以用一个公式来表示(Gile,1995),其中“交替传译认知负荷模型”假说如下:
  第一阶段:CI = L N M C,即:交替传译(第一阶
  段)=听与分析 笔记 短期记忆 协同;第二阶段:CI = Rem. Read P,即:交替传译(第二阶段)= 记忆 读出笔记 产出。
  而本研究基于吉尔的“交替传译的认知负荷模型”的第二阶段,即交替传译笔记的解码。探究在此过程中,源语篇幅时长对笔记解码有效性的影响。
  三、研究设计
  1.研究方法及研究问题。本研究采用定量研究,以测试法和实验法为主的研究方法分析交替传译过程中源语篇幅时长对学生译员笔记解码有效性的影响,旨在回答以下两个问题:1)源语篇幅时长是否会影响译员笔记解码的有效性?2)如果会,那么影响表现在哪些方面?
  2.研究对象及实验过程。本研究以国内某外语大学高级翻译学院本科三年级的15名学生为研究对象。参与实验的15名学生之前都上过交替传译的课程,因此对交传记笔记的技巧及方法有一定的了解。而且在正式实验开始前,通过英语听力测试,保证了该15名被试的英语听力水平相当。
  本研究以2014年英语专业八级真题中的mini-lecture为语料,其主题为如何减压,该主题比较接近生活,且内容难度较小。基于Gerver(1969)的研究证实,同声传译译员认为每分钟100到120个词的速度是比较舒适的,本研究通过KMplayer语速转化软件对所选语料的语速进行调整,将语速调到每分钟117个词。之后将调整后的语料进行截取,截取过程保证语料语义完整,截取时长依次为1分20秒、2分16秒、3分16秒。本研究要求15名被试单独对该三段不同时长的语料进行交替传译,整个过程进行笔记录像,并且在实验前,对语料中较有难度的单词列出,要求被试在实验前了解所列单词。最后对15名被试交替传译的录音进行转写。
  四、实验数据统计及分析
  邹德艳(2016)在其博士论文中,从信息转化的速度和转化的程度两个维度来衡量初级和高级口译学习者交替传译工作中的记忆能力,而本研究正是借鉴了她的这两个维度,主要从学生译员交替传译笔记命题信息转化的速度(即准确译出命题数与总用时之比)和交替传译笔记命题信息转化的程度(即准确译出命题数与笔记所记总命题数之比)两个维度分析源语篇幅时长对学生译员笔记解码有效性的影响。本研究量化数据主要包括对被试交替传译录音转写以及被试交替传译过程中所记笔记进行的相关数据的统计。量化数据详细统计见下表:
  由表1可以看出,随着源语篇幅时长的增加,译员笔记命题信息转化的程度依次减小。这说明随着源语篇幅时长的增加,译员在进行笔记解码时,能准确解码的笔记命题数量依次减少。
  从表2数据可以看到,随着源语篇幅时长的增加,译员笔记命题信息转化的速度虽有减小的趋势,但在3分16秒时的速度却比2分16秒的速度快,这一点与之前的数据并不矛盾。原因在于虽然3段不同时长的语料在信息密度上相差并不大,但与1.3段语料相比,2段中的长句及复杂句较多,所以译员在译的过程中需要花费更多的精力理解,可能导致了以上结果。
  五、实验结果与启示
  1.实验结果。根据以上数据分析,本研究的实验结果表明:1)源语篇幅时长对译员笔记解码有效性有负面影响,即随着源语篇幅时长的增加,译员笔记解码的有效性降低;2)随着源语篇幅时长的增加,译员笔记命题信息转化的速度降低,笔记命题信息转化的程度也降低,并且随着源语篇幅时长的增加,译员在笔记解码过程中出现忘记、漏记的频率增加。
  2.研究启示与局限性。交替传译的过程较复杂,影响译员译语产出的因素也比较多。通过研究不同源语篇幅时长对交替传译学生译员笔记解码有效性的影响,本研究为交替传译的教学和研究提供了数据支撑。本研究在理论上验证了吉尔提出的“口译认知负荷模型”假说中“交替传译的认知负荷模型”中的第二阶段,即源语篇幅时长增加,则记忆负荷增加,从而导致笔记解码的效率降低,进而译语产出的质量也降低。
  本研究存在以下不足:1)由于时间关系,原计划的15名被试并没有全部进行实验,只有3名被试完成了实验,因此实验结果只能用于参考,但后期会对剩下的被试进行实验;2)本研究在实验过程中只作了译员在三个时长的交替传译情况,只能说明源语篇幅时长会影响译员笔记解码的有效性,但哪个时长是交替传译的最佳时长,并未作出断定,希望今后能在此基础上有进一步的研究。
  参考文献:
  [1]Gerver,D.The effects of source language presentation rate on the performance of simultaneous conference interpreters[A].In P?chhacker,F.
其他文献
【摘要】高中阶段是学生学习的重要阶段,也是从基础教育转向高等教育的关键承接期。在高中教学过程中,英语学科有着重要的份额和影响,完善高中英语教学活动的开展机制及教学体系,直接关系到學生学习和应用英语的实际效果。而想要有效提升英语学习的水平,就必须突破传统狭隘的教学理念认知,通过优化多项元素,从而实现整个英语学习的理想效果。本文拟从高中英语学习水平提升的影响要素分析入手,从读背写视角,探究提升高中英语
【摘要】小学阶段是学生语言发展的重要阶段,英语作为一门外来语言,在小学阶段给学生进行启蒙教育,有助于学生的语言发展。为此,想英语启蒙教学中,教师从学生实际出发展开教学,让学生产生学习兴趣,再发挥学生的主动性,教师正确有效的教学方法给予学生肯定的评价,从而让英语启蒙教育“寓教于乐”。  【关键词】小学英语 寓教于乐 策略分析  小学阶段是学生语言发展的重要阶段,重视小学英语启蒙教学对学生的日后发展起
【摘要】本文通过分析Task板块教学的现状及问题,结合新课程理念和课堂教学实践,就如何提升初中生的英语写作水平提出相应的、具可操作性的應对策略。  【关键词】Task教学问题 英语写作 提升 应对策略  在近期举行的教研活动中,教研员以 “同课异构”的形式,选用Task为上课内容,将该版块分为Task1和Task2两课时进行。Task1重在新授和写作成文;Task2则更注重对学生写作能力的培养和文
【摘要】国内大学非英语专业学生普遍不重视英语课程、学习目标单一,学习方法机械,一旦获得英语等級证书就停止学习。要提升大学生整体英文水平,转变英语学习态度,必须改革大学英语教学,为大学生提供全新的英语学习平台。慕课是信息时代兴起的大规模网络开放在线课程,在学界掀起了一股新的浪潮。本文主要概括了传统大学英语教学的状况,然后介绍了慕课和大学英语教学资源,最后分析了慕课对大学英语教学改革的促进作用。  【
【摘要】包括情境设置、任务布置和材料改编三种形式的叙事教学法适用于大学英语的课文教学。本文以课文“The Luncheon”为例,从课文导入、词汇学习和课文分析三个层面论述了上述三种形式的叙事教学法的实际应用。  【关键词】叙事教学法 大学英语 课文  一、引言  如何做好课文的导入、分析以及相关词汇的学习是大学英语教学中的一大难点。根据传统的教学模式,教师通常会提出与课文话题相关的问题,让学生讨
【摘要】课程和教学是教育活动开展中的两个重要组成部分,其中课程为教学内容,而教学活动则为教学方法,二者具有紧密的联系性,所以当前课程与教学一体化建设的研究也成为教育中的热门话题。课程教学一体化问题的提出可以从两个方面进行分析和假设,具体教师角色的多元化以及活动的持续性。本文主要对课程与教学一体化建设的方式进行分析。  【关键词】课程;教学;一体化建设  【作者简介】贺媛(1991-),女,陕西靖边
一、教学分析  1.教学内容分析:本节课是在本单元Section A和Section B的铺垫上,继续提供有关生日宴会的文章素材,让学生学习并掌握描述生日聚会的常用表达法,学会运用一般过去时表达过去的事件;继续学习更多动词一般过去式的不规则变化。在本单元当中,起着复习和总结的作用,利于学生用学过的语言知识表达自己的行为。  2.学生情况分析:七年级学生的抽象思维能力较低,注意力容易分散。对英语普遍
【摘要】本研究通过对应用型本科院校英语专业学生(商务方向)的问卷调查,统计分析学生(包括毕业生)对自身专业知识、素质及能力的认知和需求,分析现有培养模式及课程设置的优势与不足,从而探究适应新经济时代需求的应用型英语人才培养模式。  【关键词】应用型 问卷调查 需求 人才培养  一、引言  当今世界已进入新经济时代,其经济活动与社会环境都有着不同于传统经济时代的特征,新经济时代是一个趋向全球一体化,
【摘要】目前我国中等职业教育是在义务教育的基础上培养技能型人才与高素质劳动者的教育,是我国高等职业教育的支柱,中等职业教育的重要性不可小觑。然而我国中等职业教育在持续不断发展的同时也面临很多问题。本文采用综合分析的方法,以瑞士成功的职业教育为典范,分析其中职教育的内涵:务实的理念与传统、就业规范化管理、渗透于各行各业的“工匠精神”。我们认为坚定执着、精益求精和开拓创新的瑞士 “工匠精神”对提高中职
【摘要】中职学生在英语学习方面存在着一定的困难,主要是英语学习的底子较薄,自信心不够等。作为一名中职英语教师,笔者深有感触。为了提高中职学生在英语学习的积极性,我们对中职英语教学的方式方法进行了不断的创新。本文主要是探讨了团队共创法在英语实际教学中的作用,这是我们英语教学实验的一个重要方法。  【关键词】中职 英语教学 团队共创法  《中等职业学校英语教学大纲》中明确规定英语课程是中等职业学校的公