论文部分内容阅读
「突然ですが、皆さんは中国料理が好きですか」中的「突然ですが」这类表述可视为一种典型的「前置き表現」,而「前置き表現」的大量使用也是以日语为母语者语言方式的一大特征。本文将「前置き表現」的使用视为一种与文化因素相关的语言行为,从“语言策略”及“文化意义”的角度对「前置き表現」做一个基本的透视,具体指出特定的社会行为规范和文化价值取向等对「前置き表現」的语言策略等产生的几种主要影响。
The expressions “Suddenly des ga” in “Suddenly Described, Both Chinese and Chinese Cooking” are also considered as typical “pre-ki performance,” while the extensive use of “pre-ki performance” is also Japanese-speakers A major feature of the language approach. In this paper, the use of “Pre-ki performance” is regarded as a kind of linguistic behavior related to cultural factors. From the perspective of “language strategy ” and “cultural meanings ”, a basic perspective on “Pre-ki performance” Social norms and cultural values of the “front ki performance” of the language strategy produced several major effects.