法律英语中“shall”一词的翻译

来源 :科教文汇(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:kenapple1368
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
法律英语中情态动词的使用非常普遍,尤其是shall一词。在翻译这一情态动词的时候如何把握其本身所传达的法律含义是进行法律英语翻译时一个值得注意的问题。本文从shall一词在普通英语中的用法和翻译出发,运用举例的方法分析了shall在法律英语中的含义、作用,并对其常见的翻译作了比较,最后归纳出shall一词在法律英文条文中应该采用的比较固定的翻译方法。
其他文献
阿尔茨海默病(Alzheimer’s disease,AD)即老年痴呆症,是最常见的神经退行性疾病之一,其典型病理特征是淀粉样蛋白沉积、神经纤维缠结和老年斑的形成等。随着世界人口老龄化程
本文以普者黑自然保护区撒尼聚落仙人洞村为例,通过实地调研,对普者黑撒尼传统聚落进行深入,探求普者黑撒尼传统聚落空间布局特征,并挖掘隐藏在其外在形式背后的自然,社会以及文化
电子静止式岸电电源,在英美国家又被称为“低温熨烫”或可选用船舶电力(简称AMP),指的是集装箱船、油轮、客轮等商用船舶到港挂靠码头后,根据当地港口法规,立即关闭船舶发电
利用气体包裹原理的研究,研发出一种新型反应器。环氧乙烷与乙二胺在此反应器中进行充分混合,冷凝,并反应,使产物不与环氧乙烷接触,从而减少副产物的发生。当乙二胺的含水量
文章着重介绍了新加坡图书馆"一切为了读者"的现代化管理目的,先进的现代化管理手段,及在此基础上管理与服务的创新。
数学知识来源于生活,又应用于生活,服务于生活。新课程理念强调数学教学与实际生活的密切联系,呈现出明显的生活化趋向。教育意识、教学内容、教学过程、教学方法的生活化以
在实际工业生产中,温度监测是必不可少的,它对提高生产效率,改进生产工艺,提升产品质量都具有极其重要的意义。然而,目前的无线温度监测的温度采样模块大部分都使用数字温度
<正>国务院总理李克强于2015年1月14日主持召开国务院常务会议,决定设立国家新兴产业创业投资引导基金,助力创业创新和产业升级。会议强调基金要实行市场化运作、专业化管理,
论述了曝气生物滤池污水处理原理、构造及其滤料作用机理,提供了一种利用粉煤灰和粘土生产生物滤料的配方和生产工艺流程,并对当前曝气生物滤池滤料研究进行了归纳,介绍了几
<正>我自1982年参加工作以来,一直担任中学班主任工作。二十多年的班主任工作中,我感受最深的就是:班主任要有诚心、有爱心、有耐心、有信心,要用自己的真情感化学生。在我每