shall相关论文
实定法是实现法治的必要基础,它以相辅相成的权利和义务为核心和实质内容;英文法律文本中用于设定强制性义务的助动词的选用,对权利(权......
本文是一篇翻译报告,报告原文内容为《2017-2018亚利桑那州众议院第53届立法机构规则》,来源于美国亚利桑那州的政府官方网站--“h......
【摘要】与普通英语相比,法律英语的一个重要特征是使用情态动词的频率较高,其中shall的使用最为频繁。目前汉语中没有能够与shall实......
Making a Tour Plan(制定旅游计划)How shall we spend our 2-week vacation?我们两周的假期怎么过呢?Where shall we go for our ......
摘 要:英文法律文本中的情态动词的使用,以及对情态动词的中文翻译往往不够规范。本文通过对五个国际条约中几个情态动词的使用情况......
合同法“主要规范合同的订立,合同的效力,以及合同的履行、变更、解除、保全、担保、违反合同的责任以及后契约义务等问题”,作为......
笔者在使用和参考美国与欧洲等焊接标准文献中,发现workshop(shop)和field,alternative,shall和should等词汇在标准文献中常见,认......
一个老外学中文时记的笔记,看完后我崩溃了。他记的是:rnDear Tim shall by too dull doll by too jack won dolphin long can Jim s......
自中国加入世界贸易组织以来,中国越来越积极地参与到了国际贸易中。同时许多学者也认识到了翻译国际法律的重要性。就法律文本英......

