功能翻译理论在旅游翻译中的应用——评《旅游英语》

来源 :新闻战线 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hjiejngd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《旅游英语》通过大量实例和文本讨论,从旅游广告、网站宣传谈起,着重探讨了功能翻译理论在旅游翻译中的应用以及旅游英语的语言特点。在翻译的过程中,非常考验译者的文字和语言功底,不仅注重信达雅,同时对于某些特定的语法和语言的连贯性都有很高的要求。这就意味着译者不仅要弄懂别人的作品,还要让读者弄懂自己的翻译作品。虽然有时会要求忠实于原文,但在连贯性有所保证的情况下,可以进行一定的升华, Through a large number of examples and text discussions, Tourism English starts with travel advertisements and website promotion, and focuses on the application of functional translation theory in tourism translation and the linguistic features of tourism English. In the process of translation, we test the translator’s writing and language skills very much, paying attention not only to Cinda but also to some particular grammar and language coherence. This means that the translator must not only understand other people’s work, but also let readers understand their own translation works. Although sometimes it is required to be faithful to the original text, some extent of sublimation can be carried out under the guarantee of continuity,
其他文献
从教育的角度看,3-6岁的幼儿对个人与集体的意识不强,对于"我的"和"别人的"概念不够深化.孩子心中没有"偷"的概念,所以,老师与家长千万不能把孩子拿了别人的东西定义为"偷",
为了挖掘说话人识别领域中人脸和语音的相关性,该文设计多模态生成对抗网络(GAN),将人脸特征和语音特征映射到联系更加紧密的公共空间,随后利用3元组损失对两个模态的联系进一步约束,拉近相同个体跨模态样本的特征距离,拉远不同个体跨模态样本的特征距离。最后通过计算公共空间特征的跨模态余弦距离判断人脸和语音是否匹配,并使用Softmax识别说话人身份。实验结果表明,该方法能有效地提升说话人识别准确率。
本文通过深入剖析"政采云"案例,旨在推动数字经济时代我国政府采购制度的不断完善,让全社会都能最大限度地获得数字化红利,进一步提升政府采购的质量和效率。数字化时代给政
文章运用DEA模型、熵权TOPSIS法、协调发展评价模型,对2005年、2010年、2015年我国31个省份的旅游效率、经济发展水平及两者间的协调关系进行时空分析。结果表明:(1)我国旅游
本文在阐述景观格局指数空间尺度效应重要意义及3S技术特点的基础上,以四川省木里县梭罗沟金矿矿区为研究区,介绍了3S技术在不同空间尺度提取景观格局指数的技术要求、数据收
本文试着通过对三毛《撒哈拉的故事》笔下两位女性姑卡和沙伊达悲惨命运的分析,了解到当时是男权主义统治世界,对女性在男权主义世界惨遭践踏深表同情,呼吁只有改变女性的地
目的探讨腹腔镜广泛子宫切除结合盆腔淋巴结清扫在宫颈癌治疗中的应用效果。方法选取2015-01~2016-01该院收治的宫颈癌患者60例,根据手术方式不同分为观察组和对照组,各30例
针对基于“海绵城市”理念的下沉式绿地建设,在简述海绵城市与下沉式绿地的基础上,对城市绿地空间设计进行分析,明确不同位置、地段绿地设计要点,得出在现代化城市建设中大力