论文部分内容阅读
吕叔湘、朱德熙先生在1951年著的《语法修辞讲话》的联合成分一节中,论述了“从不同的阶级立场出发去观察和处理问题”这种格式,把它称为“两个动词联合起来管一个宾语”,说“这是新起的结构”。据我们考查,这不符合语言事实。 (一) 如果把现代汉语的历史从1919年算起,那末,这种结构从现代汉语一开始就有了。李大钊同志1919年的作品里曾不止一次地出现这种结构。如: 他们总是……阴谋什么吞併、虐待那些小的民族。(《新纪元》,1919年元旦作)
Lv Shuxiang and Zhu Dexi discussed the format of “observing and dealing with problems from different class standpoints” in the joint composition section of the 1951 Speech on Grammatical Rhetoric called “the combination of two verbs Up an object, ”saying“ this is a new structure. ” According to our examination, this does not conform to the language fact. (1) If the history of modern Chinese is counted from 1919, then this kind of structure has existed since the beginning of modern Chinese. This structure has appeared more than once in Comrade Li Dazhao’s 1919 work. Such as: They always ... ... conspiracy what annexation, abuse of those small ethnic groups. (“New Age”, New Year’s Day 1919)