【摘 要】
:
汉语中借用蒙语词语由来已久,有的被借用过来后,早在汉语里面生了根,完全成了汉语的词。有的随着时代的变迁而被淘汰,还有的以方言的形式存在并使用。本文着重从文化这一新的视角
【机 构】
:
内蒙古师范大学中文系!内蒙古 呼和浩特 010022
【出 处】
:
广播电视大学学报(哲学社会科学版)
论文部分内容阅读
汉语中借用蒙语词语由来已久,有的被借用过来后,早在汉语里面生了根,完全成了汉语的词。有的随着时代的变迁而被淘汰,还有的以方言的形式存在并使用。本文着重从文化这一新的视角探察了汉语中蒙语借词的来源及其使用、演变情况。
Borrowing Mongolian words in Chinese for a long time, some borrowed, as early as the roots in Chinese, completely became the Chinese word. Some have been eliminated with the changes of the times, while others have been used and used in dialects. This article focuses on the source of culture in China from a new perspective of Chinese borrowing words and their use, evolution.
其他文献
本文从文体的表层和深层出发 ,对五四时期翻译文学的白话文体和文言文体的相互冲突和相互对话的关系作了分析和讨论 ,并探讨了白话文体的陌生化和文言文体的传统化在文化解构
沧州从地理位置上看,属于官话大区中的冀鲁官话区仓惠片。早在春秋时期,古城沧州便成为黄河东北部的南北交通要道,宋与辽金对峙时期,这里曾是双方交战的前沿阵地。明代“靖难之役
随着杂货集装箱化程度的日益提高,杂货船在世界商船队中的统治地位早已不复存在。在今后一段时间里,既能运集装箱,又能运杂货的多用途船将会成为市场需求的热点。杂货船必须在降
20 0 2年奥贝球铁 (ADI)国际会议由美国铸造协会和美国球铁协会组织于 9月 2 6~ 2 7日在美国肯塔基州的路易维尔市举行。来自美国、加拿大、英国、德国、意大利、澳大利亚、芬兰
对连续话语语料库进行切分和标记是一项新的课题 ,它对语料库的充分利用有重要作用 ,如何做好这项工作是一个值得探讨的问题。本文通过对一个语料库的切分和标记 ,得出了一些
《巴黎协定》把充分推广和应用绿色技术作为实现其目标的必要条件,很多发展中国家也把促进绿色技术的推广和应用作为能否实现《巴黎协定》下自主贡献目标的前提条件。在绿色
对春季叶和秋季叶杜仲胶含量及水溶物含量的测定结果表明,41种无性系间的含胶量与水溶物含量都存在着极显著差异。杜仲叶中胶的积累和水溶物的积累具有不同规律。春叶的含胶量约
根据郑洛高速公路和郑许高速公路的施工情况,确定了沥青混合料的碾压温度,提出了有效压实时间这个新概念,并分析了其影响因素和确定方法,为合理配备压实机械提供了理论指导。
Ac
Objective To explore the prevalence and risk factors for abnormal plasma liver enzymes in patients with type 2diabetes mellitus.Methods Overweight or obese pati
上海国际金融中心的建设需要制度创新,制度创新有利于完善法制,有利于鼓励金融创新,有利于增强吸引力和竞争力,进而摆脱现有制度与实际需求脱节的困境。上海国际金融中心制度