论文部分内容阅读
十年浩劫结束后,各行各业都在拨乱反正。纯洁被严重损害了的祖国语言,他感到自己责无旁贷。一九七九年,语文界有人提出:语言学上的理论问题要有人研究;语言运用中的实际问题,也要有人重视。他就默默无闻地在报刊的版面上寻疵、捉“虱”。一九八一年六月,《人民日报》发表社论《大家都来讲究语言的文明和健康》,他决定在研究汉语语词转化的同时,为促进祖国语言规范化多干些,少睡些。功夫不负有心人。上海技术师范学院姚汉铭同
After the catastrophe of 10 years, all walks of life are in disarray anyway. Pure language was severely damaged by the motherland, he felt that he is duty-bound. In 1979, some people in the Chinese-language field proposed that people should study the theoretical issues in linguistics and pay attention to the actual problems in the use of language. He was obscure in the newspaper layout on the spot, catch “lice.” In June 1981, the People’s Daily published an editorial that “Everyone pays attention to the civilization and health of the language.” He decided to study more about the conversion of Chinese words and phrases and at the same time, try to promote the normalization of the motherland more and less. Hard work pays off. Shanghai Institute of Technology Yaohan Ming same