论文部分内容阅读
古人云:“炼石补天非人所能及,凭药活人是术以为然”。药之功效,重在炮制。中药历史悠久,炮制方法繁多,炮制药物,如同培养精兵良将,用之得当,效则昭著,故有用药如用兵之说。1 中药炮制合法,药效方能神速 炮制药物,必知炮制之法,各有所宜。如用酒炒则升提,姜炒则温散,用盐炒可入肾而软坚,用
The ancients said: “Lianshi complements non-humans and is able to live with medicine.” The efficacy of medicine is focused on concocting. Chinese medicine has a long history and many methods of concocting. The preparation of drugs is just like training good soldiers. It is used properly and its effects are obvious. Therefore, useful medicines such as the use of soldiers are said. 1 The use of Chinese medicine to make it legal, and the efficacy of drugs can quickly cure drugs, it must be known that the methods of concoction are appropriate. If you raise it with wine, stir-fried with ginger, stir-fried with salt, you can enter the kidney and soften it.