海上通信用语的语言特点及翻译

来源 :天津航海 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ckforme
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
海上通信必须准确、顺利、成功,否则因通信引起的误解会导致海上事故的发生,从而对船舶、船上人员以及环境造成危害。文章全面分析海上通信用语的要求和语言特点,并且讨论在翻译方面应当注意的问题。
其他文献
当新课程改革向我们走来的时候,传统的课堂教学中教师讲、学生听,教师灌输、学生机械地接受的那种模式已不复存在。取而代之的是充满快乐的思考、感悟的喜悦、彰显个性的多元化
文章采用应用问卷法和访谈法对农村高中化学学习的内因性现状进行了调查,并对调查结果进行了认真分析。
语篇的衔接手段是语篇分析中的重要研究课题。根据韩礼德功能语法理论中的衔接与连贯理论,以轮机英语为语料,通过分析研究,对轮机英语中的衔接手段进行了分类、解释和评价,为轮机
校园体育文化是学校的师生员工在长期的体育教学、训练、科研、运动竞赛、体育宣传教育、体育设施建设等实践活动中创造的物质财富和精神财富的总和。它以校园精神为主要特征
书,只能读,怎么可以煮呢?但是我们语文老师都知道,苏教版语文第六册课本就有篇课文叫《煮书》。课文是通过爷爷给“我”讲解如何读书,如何品味书中乐趣的故事,告诉我们“读书破万卷