变译理论指导下的娱乐新闻英译汉编译

来源 :才智 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wcyzlh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
娱乐新闻取悦并满足读者猎奇心理的特殊性,以及中外政治文化意识形态方面存在巨大的差异性,决定了译者在翻译娱乐新闻的过程中,必须在变译理论指导下使用编译的策略进行大量的实践,才能取得良好的信息交流效果。 The pleasing pleasures of the entertainment news and the special psychology of the reader’s curiosity and the great differences in the ideologies of Chinese and foreign political cultures determine that the translator must use the compiled strategy under the guidance of the translating theory to conduct a large number of changes in the process of translating entertainment news. In order to achieve good results in information exchange.
其他文献
期刊
多方期盼已久的国企改革方案终于“落地”。9月13日,被称为“国企改革顶层设计”的《中共中央、国务院关于深化国有企业改革的指导意见》(以下简称《指导意见》)正式对外公布。一场关乎中央和地方逾15万家国有企业、100多万亿元资产和3000多万职工利益的深化改革,即将开始新的进程。  9月18日,中共中央政治局常委、国务院总理李克强主持召开深化国有企业改革和发展座谈会,并作重要讲话。  会上,李克强说,
在目前我国经济与社会发展过程中,生态环境、自然资源和经济社会发展的矛盾正变得日益突出,协调人与自然的关系因而成为实现可持续发展的关键所在.怎样才能实现人与自然的和
现代企业经营权与所有权的分离使得作为委托人的所有者与作为受托人的经营者之间的利益产生背离,在这种情况下,要使现代企业制度得以有效运作,就要求建立有效的企业经营者激
人类社会具有典型的群体性,在生活与艺术之中我们也应该重视这种群体性。巴赫金外位性思想就是强调在进行艺术鉴赏和其他工作的过程之中,自己是“唯一”,同时别人也处于“唯一”
期刊
《医院财务制度》和《医院会计制度》的出台,为各级医疗单位提高自身的管理水平,促进卫生事业的发展起到非常重要的作用。但自实施以来,虽经几次调整,笔者认为仍存在着一些有
化解高校大学生对思想政治理论课程的消极情绪,首先思政课教师必须具备坚定地政治信念和高尚的职业操守,真正成为党的方针政策的拥护者、宣讲者,成为大学生健康成长的引导者